Показать сообщение отдельно
Старый 18.06.2008, 02:56   #18 (permalink)
boroda
Злобный провокатор....
Очки: 39,368, Уровень: 61 Очки: 39,368, Уровень: 61 Очки: 39,368, Уровень: 61
Активность: 66% Активность: 66% Активность: 66%
 Аватар для boroda
Сообщений: 3,686
Репутация: 4302
украинец
Доп. информация
По умолчанию Ответ: Теория Вендельмута

Цитата:
Сообщение от Тюльпанов Посмотреть сообщение
У слова жлоб несколько значений - филолог!
Открой толковый словарь и почитай, ...., считается правильным толкование общепринятым, а не много понятий....
А много толкований не канает, когда оно всталено в литературу,
Жлоб и Интелегент, это как небо и земля.....

А вот другое толкование, как ты говоришь, одесский юмор называется, и вряд это бы было общепринятым литературным словом к интелегенту.

ЖЛОБ
ЖЛОБ - первоначально это выражение было синонимом термина «работяга». Ж.- искаженное английское слово «job», в переводе - работа. Во времена строительства Одесского порта лучшими специалистами в этой отрасли народного хозяйства считались подданные, как тогда говорилось, Владычицы Морей. Поэтому на должности прорабов были приглашены англичане, которые в процессе трудовых буден постоянно твердили подчиненным: «job». В результате строители порта стали именовать друг друга жлобами. Учитывая, что в то время Одессы как города еще не было, Ж. по праву может считаться первым словом в одесском языке. Долгое время выражение Ж. не считалось оскорбительным, в отличие от фразы «ЖЛОБ С ДЕРЕВЯННОЙ МОРДОЙ». Сейчас это выражение употребляется крайне редко. Слово Ж. стало синонимом таких понятий, как «деревенщина», «хам», «не имеющий представления об элементарных правилах приличия». Свидетельством начала самостоятельного употребления части выражения «Жлоб с деревянной мордой» может служить эпитафия на одном из одесских кладбищенских памятников тридцатых годов прошлого столетия: «Ну что, жлобы профсоюзные, теперь вы поверили, что я таки да болел?» Кроме Ж., в одесском языке существуют производные от него слова: «ЖЛОБЕХА» - Ж. женского пола и «ЖЛОБЕНЯ» - малолетний Ж., иногда - «ЖЛОБЧИК».

Прочитал, вот и молодец, ....для юмора совечко хорошо истолковано...
__________________
Не говори мне что делать, и я не скажу куда тебе идти!
boroda вне форума   Ответить с цитированием