Правила Идея Группы Вопросы Админ. FAQ
КИЕВСКИЙ ФОРУМ
ФорумКиев Ком - точка культурного общения
КАРТА ПОГОДА ИСТОРИЯ НОВОСТИ КИЕВА ОБЪЯВЛЕНИЯ ССЫЛКИ

SEO форум SEOCafe.info

Детективы

Вернуться   Киевский форум "Форум Киев" > Культура > Литературный форум
-> Регистрация <- Мнения Конкурсы Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны



Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 18.10.2011, 13:21   #1
Житель
 Аватар для Чендлер
Сообщений: 340
украинец
Получено "спасибо": 485
Очки репутации: 2,317
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию Детективы

Отец Браун.


( Father Brown; в переводах встречается также вариант патер Браун) — вымышленный персонаж, герой , священник с непримечательной внешностью, но острым аналитическим умом и умением понять психологию другого человека. Прототипом Брауна послужил священник Джон О’Коннор, знакомый Честертона, сыгравший важную роль в обращении писателя в католичество (). В г. О’Коннор опубликовал книгу «Отец Браун о Честертоне».
В половине рассказов отца Брауна сопровождает , сначала как преступник, затем как частный сыщик.


Фламбо ( Flambeau) — персонаж . Фламбо сопровождает знаменитого в половине рассказов о священнике. Настоящее имя персонажа — Дюрок, Фламбо же означает «». Фламбо был знаменитым французским преступником.
Все его преступления были дерзки и хитры. Он использовал свой изощрённый ум для невинных забав: например, однажды он поставил сыщика на голову, чтобы «прочистить ему мозги», а в другой раз пробежал по Рю де Риволи с двумя полицейскими под мышкой. Фламбо никогда не убивал, он только крал, но делал это так, что его преступления казались тяжелейшими. Он был виртуозным преступником и это не раз признавал отец Браун, разоблачая его.
Убегая от полиции, Фламбо приезжает в , где впервые встречает отца Брауна в рассказе «Сапфировый крест». Он пытается ограбить священника, однако тот разгадывает его замысел и заманивает Фламбо в ловушку. После этого они неоднократно сталкивались друг с другом и всегда Браун мешал Фламбо совершить преступление. В рассказе «Летучие звёзды» Браун читает Фламбо нотацию, и тот раскаивается в содеянном. После этого он становится сыщиком. Фламбо мало проявляет себя в этой профессии, все дела решает отец Браун. Он бросает эту работу, объясняя, что тёмное прошлое не позволяет ему быть строгим к преступникам, и уезжает в , где женится на богатой испанке и заводит много детей. Он тщательно скрывает своё тёмное прошлое и живёт под настоящей фамилией Дюрок. Там его посещает отец Браун.
Фламбо описывается как высокий человек: рост его составлял 6 футов 4 дюйма (1 м 93 см). Он был мастером маскировки и мог видоизмениться в кого угодно, но своего огромного роста он скрыть не мог.





Отец Браун впервые появляется в рассказе «Сапфировый крест» и в дальнейшем становится центральным персонажем 51 рассказа, которые были объединены в пять томов:
  1. «Неведение отца Брауна» (The Innocence of Father Brown) ()
    1. Сапфировый крест
    2. Тайна сада/Сокровенный сад
    3. Странные шаги
    4. Летучие звезды
    5. Невидимка
    6. Честь Израэля Гау
    7. Неверный контур
    8. Грехи графа Сарадина
    9. Молот Господень
    10. Око Аполлона
    11. Сломанная шпага
    12. Три орудия смерти
  2. «Мудрость отца Брауна» (The Wisdom of Father Brown) ()
    1. Отсутствие мистера Кана
    2. Разбойничий рай
    3. Поединок доктора Кирша
    4. Человек в проулке
    5. Ошибка машины/Машина ошибается
    6. Профиль Цезаря
    7. Лиловый парик
    8. Конец Пендрагонов
    9. Бог гонгов
    10. Салат полковника Крэя
    11. Странное преступление Джона Боулнойза
    12. Волшебная сказка отца Брауна
  3. «Недоверчивость отца Брауна» (The Incredulity of Father Brown) ()
    1. Воскрешение отца Брауна
    2. Небесная стрела
    3. Вещая собака
    4. Чудо "Полумесяца"
    5. Проклятие золотого креста
    6. Крылатый кинжал
    7. Злой рок семьи Дарнуэй
    8. Призрак Гидеона Уайза
  4. «Тайна отца Брауна» (The Secret of Father Brown) ()
    1. Тайна отца Брауна
    2. Зеркало судьи
    3. Человек о двух бородах
    4. Песня летучей рыбы
    5. Алиби актрисы
    6. Исчезновение мистера Водри
    7. Худшее преступление в мире
    8. Алая луна Меру
    9. Последний плакальщик
    10. Тайна Фламбо
  5. «Скандальное происшествие с отцом Брауном» (The Scandal of Father Brown) ()
    1. Скандальное происшествие с отцом Брауном
    2. Убийство на скорую руку
    3. Проклятая книга
    4. Зеленый человек
    5. Преследование Синего человека
    6. Преступление коммуниста
    7. Острие булавки
    8. Неразрешимая загадка
Сельский вампир - рассказ вне сборника


В кинематографе


  • В одной из экранизаций роль отца Брауна сыграл сэр .


Alec Guinness
... Father Brown


Отец Браун (сериал)

Father Brown год 1974


1.

Kenneth More
... Father Brown
___________
Мои стихи тут

Последний раз редактировалось Чендлер; 18.10.2011 в 14:18.
Чендлер вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Чендлер получил (-а) спасибо от:
Рыжая-бесстыжая (18.10.2011), Lostra (18.10.2011)


Зарегистрированные пользователи, не видят этой рекламы! ;)

Ссылки и фото доступны после регистрации

Старый 18.10.2011, 13:31   #2
Солнушко))))
 Аватар для Рыжая-бесстыжая
Сообщений: 2,197
иностранка
Получено "спасибо": 10,365
Очки репутации: 10,915
Мнения: 1227
Доп. информация
По умолчанию

Чендлер, Честертон хорош! Я вообще поклонник коротких детективных рассказов, истории про отца Брауна читаны-перечитаны.)
___________
Мухлевать все равно буду. Наглая рыжая морда.
Счастье — это свойство характера. У одних в характере его все время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить.
Рыжая-бесстыжая вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Рыжая-бесстыжая получил (-а) спасибо от:
Lostra (18.10.2011)
Старый 18.10.2011, 13:32   #3
Житель
 Аватар для Чендлер
Сообщений: 340
украинец
Получено "спасибо": 485
Очки репутации: 2,317
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию

Огюст Дюпен




( C. Auguste Dupin) — литературный , созданный известным . Дюпен представлен как умный и , который раскрывает самые трудные загадки и преступления. Дюпен появляется в трёх рассказах: «», «», и «».

Общее описание

Дюпен — молодой человек, потомок знатного и даже прославленного рода. В своей жизни он испытал превратности судьбы и оказался в столь печальных обстоятельствах, что утратил всю свою природную энергию. Ничего серьёзного Дюпен в жизни не добивался и меньше всего помышлял о возвращении прежнего богатства. Любезность кредиторов сохранила небольшую часть отцовского наследства. Живя на ренту и придерживаясь строжайшей экономии, он кое-как сводил концы с концами, оставаясь равнодушным к приманкам жизни. Автор утверждает, что единственная роскошь, какую он себе позволял — книги, вполне доступна в Париже. Внешний вид автор не описывает.

Персона Дюпена

Детектив и сыщик — не профессия Дюпена. Он просто читает разные газеты, делает выводы и берётся за дело. Он иногда советуется с полицейскими. Его главное оружие — это его ум и интеллект, с помощью которых Дюпен раскрывает тяжёлые загадки, которые полицейские считают неразрешимыми. В рассказе «Убийство на улице Морг» Дюпен расследует такое преступление, которое полиция считала самым трудным. Однако с помощью ума и фактов Дюпен узнаёт убийцу. Это подтверждается. В рассказе «Похищенное письмо» Дюпену удаётся узнать, где находится письмо, которое украли, опять-таки с помощью логического мышления.

Место в литературе

Рассказ «Убийство на улице Морг», считается первым детективным рассказом в литературе. Получается, что Огюст Дюпен первый литературный сыщик, за которым последовали многие другие знаменитые литературные детективы: , , , , , и т. д.

В кино


Убийства на улице Морг 1986 года


George C. Scott
... Auguste Dupin



___________
Мои стихи тут
Чендлер вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Чендлер получил (-а) спасибо от:
Lostra (18.10.2011)
Старый 18.10.2011, 13:43   #4
Житель
 Аватар для Чендлер
Сообщений: 340
украинец
Получено "спасибо": 485
Очки репутации: 2,317
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию

Брат Кадфаэль




(Cadfael) — вымышленный сыщик-любитель, герой серии романов .
Кадфаэль — , живущий в ( Shrewsbury Abbey) в . Он является главным героем всех двадцати книг, написанных и опубликованных в период с 1977 по 1994 год.

Историческая подоплека

Действие романов развивается между и , во времена между и . Некоторые романы о Кадфаэле описывают или ссылаются на имевшие место исторические события того времени. В частности, в двух первых книгах («Страсти по мощам» и «Один лишний труп») описываются события перенесения мощей Святой Уинифред () в аббатство Шрусбери в .
Персонаж

Монах-бенедиктинец


Брат Кадфаэль — общительный человек. Он легко находит общий язык с любым человеком, будь то бедняк или богач, или свободный человек, или , человек из нижних слоев общества или представитель аристократии, и даже с . Его способность «быть как дома» везде берет свои истоки в прошлом Кадфаэля. В частности, нам известно, что до того, как осесть в аббатстве, Кадфаэль много путешествовал, участвовал в крестовых походах, служил моряком на корабле, и побывал во многих средиземноморских портах. Будучи валлийцем по происхождению, он был космополитом по сути. В романе «Монаший капюшон» ( Monk’s Hood) некий виллан обращается к Кадфаэлю «господин», на что Кадфаэль поправляет его: «Никому господин, всем брат, если позволите»
Кадфаэль абсолютно аполитичен. Он отказывается встать на какую-либо сторону в гражданской войне между и .
Читатель узнает по крайней мере о трех романтических связях молодого Кадфаэля, в частности, в романе «Монаший капюшон» появляется бывшая невеста Кадфаэля, ныне вдова, по имени Ричильдис. Также известно о романе Кадфаэля с венецианской девушкой Бьянкой и молодой вдовой Мериам.
У брата Кадфаэля, несмотря на то, что он монах, есть сын, которого зовут Оливер де Бретань ( Olivier de Bretagne). Оливер появился на свет от связи Кадфаэля, в бытность его крестоносцем, с исламской девушкой Мериам, которая вырастила сына в любви и уважении к отцу и христианству. Кадфаэль встречается с сыном всего несколько раз. Оливер — героический персонаж, бесстрашный и благородный рыцарь, воевавший в гражданскую войну на стороне .
Список книг

  1. «Страсти по мощам» (A Morbid Taste for Bones),
  2. «Один лишний труп» (One Corpse Too Many),
  3. «Монаший капюшон» (Monk’s Hood),
  4. «Ярмарка святого Петра» (Saint Peter’s Fair),
  5. «Прокаженный из приюта святого Жиля» (The Leper of Saint Giles),
  6. «Погребенная во льдах»(The Virgin in the Ice),
  7. «Воробей под святой кровлей» (The Sanctuary Sparrow),
  8. «Послушник дьявола» (The Devil’s Novice),
  9. «Выкуп за мертвеца» (Dead Man’s Ransom),
  10. «Роковой обет» (The Pilgrim of Hate)
  11. «Сокровенное таинство» (An Excellent Mystery),
  12. «Тень ворона» (The Raven in the Foregate),
  13. «Роза в уплату» (The Rose Rent),
  14. «Необычный монах» (A Rare Benedictine), , сборник рассказов:
    1. «Свет, воссиявший по дороге на Вудсток» (A Light on the Road to Woodstock)
    2. «Цена света» (The Price of Light)
    3. «Очевидец» (Eye Witness)
  15. «Эйтонский отшельник» (The Hermit of Eyton Forest),
  16. «Исповедь монаха» (The Confession of Brother Haluin),
  17. «Ученик еретика» (The Heretic’s Apprentice),
  18. «Смерть на земле горшечника» (The Potter’s Field) (
  19. «Датское лето» (The Summer of the Danes),
  20. «Святой вор» (The Holy Thief),
  21. «Покаяние брата Кадфаэля» (Brother Cadfael’s Penance),

В кино

Брат Кадфаэль (сериал )

Cadfael


Derek Jacobi
... Brother Cadfael
___________
Мои стихи тут
Чендлер вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Чендлер получил (-а) спасибо от:
Lostra (18.10.2011), Динамщик (18.10.2011)
Старый 18.10.2011, 13:56   #5
Житель
 Аватар для Чендлер
Сообщений: 340
украинец
Получено "спасибо": 485
Очки репутации: 2,317
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию

Э́ллери Куин


Творческий псевдоним двух американских писателей еврейского происхождения, — кузенов Фредерика Даннэя, настоящие имя и фамилия Даниэль Натан (1905—1982) и Манфреда Ли, настоящие имя и фамилия Эмануэль Леповски (1905—1971). Оба родились в . Занимались литературно-издательской деятельностью. В 1929 году создали для литературной викторины роман «Тайна римской шляпы», опубликованный под псевдонимом Эллери Куин. Роман выиграл главный приз в размере 7500 долларов. В нем впервые появился главный герой их произведений — молодой сыщик Эллери Куин. Соавторы также писали под псевдонимом Барнеби Росс и позволили другим авторам издать ряд произведений под обоими этими своими псевдонимами. Творчество Даннея и Ли по стилю относится к «золотому веку детектива».
Переведенные на русский язык романы Даннея и Ли

  • Таинственный цилиндр, или ()
  • ()
  • Тайна голландской туфли, или ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • Грозящая беда, или ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • Расследует инспектор Куин
  • ()
  • Последняя женщина в его жизни
  • Неизвестная рукопись доктора Уотсона
  • ()
  • ()
  • Трагедия Y (под псевдонимом Барнеби Росс)

В кино

Эллери Куин, мастерский детектив

Ellery Queen, Master Detective год 1940

Эллери Куин, чудеса пентхауса

Ellery Queen's Penthouse Mystery год 1941

Эллери Куин и замечательное преступление

Ellery Queen and the Perfect Crime год 1941

Эллери Куин и кольцо убийцы

Ellery Queen and the Murder Ring год 1941





1.

Ralph Bellamy
... Ellery Queen

добавлено через 3 минуты


добавлено через 4 минуты
Джейн Марпл


( Jane Marple), более известная как просто мисс Марпл ( Miss Marple) — персонаж детективов , появившаяся в сборнике рассказов «Тринадцать загадочных случаев» и в 12 её романах. Марпл — старая дева, детектив-любитель, живущая в небольшой английской деревне Сэнт-Мэри-Мид.

История персонажа

Впервые мисс Марпл появилась в рассказе «Тринадцать загадочных случаев», который был опубликован в журнале «The Royal Magazine» в декабре , а в мисс Марпл впервые становится главной героиней в романе «». В Агата Кристи написала роман «», последний из серии о Мисс Марпл, но не стала его публиковать, дабы не расстраивать читателей, ждавших новых приключений старушки. Роман был опубликован лишь в , спустя некоторое время после смерти самой Кристи. В период с по вышло ещё десять романов, в которых главной героиней была мисс Марпл. Также она встречается в сборнике рассказов «».
Когда мисс Марпл родилась, ей было уже под семьдесят, что, как и в случае с Пуаро, оказалось неудобным, ибо ей предстояло еще долго жить вместе со мной. Если бы я обладала даром предвидения, я бы в самом начале придумала не по годам смышленого мальчика-детектива, который взрослел и старел бы вместе со мной. Агата Кристи «Автобиография»

Образ мисс Марпл

Мисс Джейн Марпл — старая дева, скромно живущая в небольшой деревне Сэнт-Мэри-Мид. Её основные занятия — уход за растениями в небольшом садике и различные общественные поручения, которые она выполняет часто и с охотой (например, сбор пожертвований на различные местные мероприятия). Периодически она выбирается куда-нибудь, чтобы навестить знакомых, родственников или просто отдохнуть. Постоянно что-нибудь вяжет, дарит вязаные вещи знакомым, родственникам, или отдаёт на благотворительные нужды. Хорошо разбирается в цветах, других растениях и садоводстве вообще. Очень любопытна. В своей деревне, где она прожила большую часть жизни, знает всё обо всех, живо интересуется жизнью соседей, всегда в курсе всех событий, слухов и сплетен. В деревне у неё нет родных, только подруги, в число которых входит большинство пожилых соседок. Её племянник Раймонд — писатель, он живёт в , временами наезжает в , не забывает тётушку и периодически помогает ей.
Мисс Марпл выглядит непрезентабельно, её речь нередко может показаться несвязной и путанной, она склонна в своих объяснениях перескакивать с одного на другое, но при этом у старой леди сильный характер и великолепный аналитический ум, который она очень любит упражнять, разгадывая встречающиеся на её жизненном пути загадки и необычные случаи.
Романы о мисс Марпл посвящены случаям, когда где-то поблизости от неё происходят убийства, она тут же начинает собственное расследование обстоятельств дела и всегда находит разгадку тайны. Полиция относится к её присутствию неодобрительно, хотя некоторые полицейские чины, встречавшиеся со старушкой раньше, проникаются к ней уважением и советуются по ходу расследования дела. Марпл никогда не работала в , не является профессиональным и, вообще, всегда занималась сугубо мирными делами. Её сила, как детектива-любителя — в остром уме, чрезвычайно широкой информированности (в особенности, когда дело касается происшествий в её родной деревне) и, главное, в превосходном знании человеческой натуры, изучение которой — главный интерес мисс Марпл, по её собственным словам. Для неё одинаково интересны пропажа фунта масла с прилавка молочника и зверское убийство; как то, так и другое — лишь проявления тех или иных человеческих качеств. Она считает, что типажи людей, в общем, везде и всегда одинаковы, и правильно определив типаж можно уверенно делать выводы относительно человека. Поэтому один из её «профессиональных приёмов» — найти в прошлом родной деревни какой-либо случай, напоминающий расследуемое происшествие, или человека, своим поведением похожего на того, с которым она имеет дело сейчас, и провести параллель между обстоятельствами прошлого и настоящего события. Как ни далеки бывают события прошлого от нынешнего преступления, эта параллель позволяет мисс Марпл совершенно точно объяснить случившееся и назвать преступника.
Для мисс Марпл характерен здоровый цинизм — она подозревает всех, независимо от репутации, общественного положения и личных симпатий. Она уверена, что любой человек может совершить преступление — дело лишь за обстоятельствами, которые подтолкнут его к этому. Говорит, что люди, даже полицейские, слишком многое принимают на веру, вместо того, чтобы тщательно проверять, а ведь «…от любого человека можно ожидать чего угодно — таково свойство человеческой натуры». Она оценивает факты такими, какими их видит, не пытаясь строить скороспелые версии. Богатый жизненный опыт позволяет ей обращать внимание на детали, которые часто ускользают от профессиональных детективов. Наконец, внешность и манеры поведения приятной в общении старушки-сплетницы дают возможность, не вызывая подозрений, разговаривать с людьми на самые разные темы, спрашивать об их личной и семейной жизни, родственниках, денежных делах, просить показать семейный альбом, задавать множество нескромных вопросов и получать на них ответы.


Романы

  • (1930)
  • (1942)
  • (1943)
  • (1950)
  • (1952)
  • (1953)
  • (1957)
  • (1962)
  • (1964)
  • (1965)
  • (1971)
  • (написано в 1940, опубликовано в 1976)
Рассказы

  • (опубликовано в 1932)
  • (опубликовано в 1979)





Мисс Марпл в кино и на телевидении

Первой актрисой, исполнившей роль мисс Марпл на большом экране, была англичанка , подруга Агаты Кристи. Она появилась в образе Мисс Марпл в пяти фильмах с 1961 по 1965 годы. В в фильме «Зеркало треснуло» Мисс Марпл сыграла . В 1983 году в фильме Мисс Марпл сыграла и актриса .
Впервые на телевидении Мисс Марпл сыграла британская актриса в 1956 году. В 1970 году на немецком телевидении в образе мисс Марпл появилась Инга Ланген. Американская актриса воплотила её образ в двух телевизионных фильмах в 1983 и в 1984 годах. Но более всего мисс Марпл известна в исполнении , которая сыграла её во всех на канале с 1984 по 1992 годы. С 2005 года британское телевидение начало новый показ серий по романам про мисс Марпл, где роль старушки первоначально исполняла , а затем .
С 2004 по 2005 годы на телевидении показывался про и мисс Марпл.
Интересные факты

Прообраз мисс Марпл появляется уже в одном из первых известных детективных произведений — новелле «» ( Das Fräulein von Scudéry, 1819), прототипом главной героини которой стала реальная историческая личность, , французская писательница 17 века.
Полное собрание сочинений о мисс Марпл, изданное в 2009 году в одном томе, попало в в качестве самой толстой книги в мире. В книге, вышедшей в издательстве HarperCollins, 4032 страницы, её толщина 322 мм, а вес — 8,02 кг
___________
Мои стихи тут

Последний раз редактировалось Чендлер; 18.10.2011 в 14:00. Причина: Добавлено сообщение
Чендлер вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Чендлер получил (-а) спасибо от:
Рыжая-бесстыжая (18.10.2011), Lostra (18.10.2011)
Старый 18.10.2011, 14:10   #6
Житель
 Аватар для Чендлер
Сообщений: 340
украинец
Получено "спасибо": 485
Очки репутации: 2,317
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию

Паркер Пайн



( Parker Pyne) — вымышленный персонаж и сыщик ; появляется в трёх сборниках — «Расследует Паркер Пайн», «» и «». Своих клиентов Пайн находит через объявление в газете, которое неизменно гласит: «Счастливы ли вы? Если нет — обращайтесь к мистеру Паркеру Пайну, Ричмонд-стрит, 17».

О персонаже

Автор очень мало рассказывает о прошлом и частной жизни Пайна. Всё, что знает читатель, это то, что его полное имя Кристофер Паркер Пайн, что он бывший государственный служащий, занимавшийся статистикой, и ушедший в отставку. Сам Пайн называет себя «детективом души».
Внешность

В рассказе «Дело Дамы среднего возраста», в котором впервые появляется Паркер Пайн, его внешность описана следующим образом:
…Всё её волнение загадочным образом улетучилось при одном только виде хозяина кабинета. Это был крупный — чтобы не сказать тучный — мужчина с лысым аристократическим черепом и маленькими глазками, поблескивающими за мощными линзами.
Методы Паркера Пайна

Агентство Паркера Пайна не является детективным агентством в общепринятом понимании. Своей задачей Пайн считает «лечение души», а несчастливое состояние приравнивает к болезни. Его цель - принести клиентам желаемое счастье: вернуть семейное счастье, вкус жизни, решить иные личные проблемы. Человеческие проблемы он условно разделяет на несколько типов по их первопричинам: плохое здоровье, скука, проблемы жен с мужьями, проблемы мужей с женами. Его методы: хитрость, манипуляции, вовлечение клиента в драматические спектакли по сценариям, написанным писательницей . Она дважды придумывает такие сценарии для клиентов Пайна. Паркер отзывается о ней, как о «всемирно известной романистке». Ариадна Оливер появляется также в произведениях об , где помогает ему вести расследования.

Секретарём у Паркера Пайна работает , будущий секретарь . На Пайна также работают тридцатилетний красавец Клод Латрелл, которому отводят роль утешителя несчастных жен, а также Маделин де Сара (настоящее имя Мэгги Сэйерс), молодая красавица, женщина-вамп, которой отводят роль утешительницы несчастных мужей.

Рассказы о Паркере Пайне

  • Дело Дамы среднего возраста ( The Case of the Middle-Aged Wife)
  • Дело недовольного военного ( The Discontented Soldier)
  • Рассказ о взволнованной даме ( The Case of the Distressed Lady)
  • Дело о недовольном муже ( The Case of the Discontented Husband)
  • Случай с клерком ( The Case of the City Clerk)
  • Случай с богатой дамой ( The Case of the Rich Lady)
  • Все ли у вас есть, что вы желаете? ( Have You Got Everything You Want)
  • Двери Багдада ( The Gate of Baghdad)
  • Дом в Ширазе ( The House of Shiraz)
  • Ценная жемчужина ( The Pearl of Price)
  • Дельфийский оракул ( The Oracle of Delphi)
  • Тайна регаты { The Regatta Mystery)
  • Хлопоты в бухте Польенса ( The Problem at Pollensa Bay)
Экранизация

В 1982 году британской телекомпанией был создан мини-сериал «Час Агаты Кристи»( The Agatha Christie Hour), в который, в том числе, вошло два эпизода по двум первым рассказам Агаты Кристи о Паркере Пайне. В роли Паркера Пайна снялся английский актёр Морис Дэнхэм.
Список эпизодов о Паркере Пайне

  • Дело Дамы среднего возраста
  • Дело недовольного военного

добавлено через 6 минут


добавлено через 7 минут


добавлено через 9 минут
Хорн Фишер



( Horne Fisher) — главный герой восьми рассказов из сборника 1922 г. «». По собственному высказыванию, Фишер знает то, чего не стоит знать. Он раскрывает преступления — но осознаёт, что нельзя разоблачить преступников, так как хорошо знаком с подноготной сильных мира сего. В качестве Фишера назывался друг Честертона, писатель и дипломат .
В распоряжении Хорна Фишера есть иронический . Он презирает мир правящих кругов, несмотря на то, что знает о нём всё и сам родом из этого общества. В обществе Фишер занимает роль унылого отшельника, хранящего про себя свою унылую и бесполезную мудрость.
___________
Мои стихи тут

Последний раз редактировалось Чендлер; 18.10.2011 в 14:19. Причина: Добавлено сообщение
Чендлер вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Чендлер получил (-а) спасибо от:
Рыжая-бесстыжая (18.10.2011), Lostra (18.10.2011)
Старый 18.10.2011, 14:24   #7
Житель
 Аватар для Чендлер
Сообщений: 340
украинец
Получено "спасибо": 485
Очки репутации: 2,317
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию

Мисс Мод Хисиба Сильвер


Персонаж Патриции Вентворт , во многом напоминающий из книг Агаты Кристи. Это немолодая весьма проницательная дама неприметного вида, обожающая вязать носки и цитировать . Когда-то она работала гувернанткой, но теперь трудится частным детективом и вместо бедной старости может обеспечить себе приятный комфорт.
Если мисс Марпл впервые появилась в рассказе «Тринадцать загадочных случаев», который был опубликован в журнале «The Royal Magazine» в декабре , а в впервые стала главной героиней в романе, то первый роман о мисс Сильвер был выпущен в 1928 году, после чего серия была вновь Патрицией Вентворт продолжена в 1937 году, с очевидным влиянием персонажа Агаты Кристи, причем мисс Марпл даже выведена в диалогах и представлена как подруга мисс Сильвер.
Список книг серии

  1. «Серая маска» (Grey Mask), 1928 — молодой человек, когда-то брошенный невестой накануне свадьбы, возвращается после 4-летнего отсутствия домой, и случайно застает в своем покинутом доме собрание тайного общества преступников, которые называют себя номерами, а глава — носит резиновую маску. Подражательный и натянутый роман о «заговорах», в стиле 1920-х годов. Образ мисс Сильвер почти не прописан (не упоминается даже ее возраст).
  2. «Дело закрыто» (The Case is Closed), 1937 — молодая девушка пытается разобраться с делом, по которому 1,5 года назад признан виновным и осужден муж ее кузины.
  3. «Опасная тропа» (Lonesome Road), 1939 — еще не старая женщина, вынужденная благодаря странным условиям завещания отца все время конфликтовать из-за денег с родными, чувствует, что на нее все время покушаются.
  4. «На краю пропасти» (Danger Point / In the Balance), 1941
  5. «Китайская шаль / Роковой сувенир» (The Chinese Shawl), 1943 — достигшая совершеннолетия Лаура неожиданно сталкивается с множеством давно поссорившихся с ее родителями родственников. Они просят ее продать ее дом.
  6. «Мисс Силвер вмешивается / Шестое чувство» (Miss Silver Intervenes / Miss Silver Deals with Death), 1943
  7. «Часы бьют двенадцать / Часы пробили полночь» (The Clock Strikes Twelve), 1944
  8. «Ключ / Кровавая фуга» (The Key), 1944
  9. «Возвращение странницы» (The Traveller Returns / She Came Back), 1945
  10. «Приют пилигрима» (Pilgrim’s Rest / Dark Threat), 1946
  11. «Убийство в поместье Леттеров» (Latter End), 1947
  12. «Светящееся пятно» (Spotlight / Wicked Uncle), 1947
  13. «Кольцо вечности» (Eternity Ring), 1948 — девушка в лесу видит, как тащат тело убитой с необычными серьгами, т. н. «кольцами вечности».
  14. «Дело Уильяма Смита» (The Case of William Smith), 1948 — в войну потеряв память, Уильям Смит теперь занимается изготовлением игрушек.
  15. «Мисс Силвер приехала погостить» (Miss Silver Comes to Stay), 1949 — после смерти вздорной старухи возвращается ее сын и пытается разобраться, одолжила она мебель или подарила его кузине
  16. «Огненное колесо» (The Catherine Wheel), 1949 — множество очень дальних кузенов по просьбе богатого дядюшки собираются в фамильной гостинице «Огненное колесо», давнем приюте контрабандистов.
  17. «Сквозь стену» (Through the Wall), 1950
  18. (The Brading Collection / Mr. Brading’s Collection), 1950
  19. «Кинжал из слоновой кости» The Ivory Dagger, 1951
  20. «Анна, где ты?» (Anna, Where Are You? / Death at Deep End), 1951
  21. «Круги на воде» (The Watersplash), 1951
  22. «Проклятие для леди» (Ladies' Bane), 1952
  23. «Из прошлого / Причина для убийства / (Отголосок прошлого» / Out of the Past), 1953
  24. «Ускользающие улики» (Vanishing Point), 1953
  25. «Тихий пруд / Тихий омут» (The Silent Pool), 1954
  26. «Сокровище Беневентов» (The Benevent Treasure), 1953
  27. «Внимающее око» (The Listening Eye), 1955
  28. «Ядовитые письма / Все леди под подозрением / Смерть в конверте» (Poison in the Pen), 1955
  29. «Павильон / Дом призраков» (The Gazebo / The Summerhouse), 1956
  30. «Роковой отпечаток / Отпечаток пальца» (The Fingerprint), 1956
  31. «Элингтонское наследство» (The Alington Inheritance), 1958
  32. «Тайна темного подвала» (The Girl in the Cellar), 1961

добавлено через 5 минут
Хильдегард Уайтерс (в обиходе Хильда Уайтерс)

Детектив-любитель, созданная американским писателем Стюартом Палмером. Хильдегард - обычная школьная учительница лет сорока, как говорит о ней Палмер в романе "Убийство у школьной доски".

В Америке

В США детективы Палмера о школьной учительнице пользовались большой популярностью. Стюарт Палмер в 1954-1955 годах был президентом ассоциации детективных писателей США (Mystery writers of America), в который входили такие знаменитые писатели, как и другие. Также в США романы о приключениях Хильдегард Уайтерс неоднократно переиздаются.
За границей

За границей мисс Уайтерс была не особенно знаменита до некоторого времени, но потом лучшие из произведений ("Убийство в бассейне с пингвинами", "Убийство у школьной доски" и др.) стали активно переводиться в том числе и в России. Возможно, Хильдегард Уайтерс привлекала читателей тем, что была своеобразной американской .
О характере и о расследованиях

Хильдегард Уайтерс - типичный детектив: она всегда пренебрежительно относится к методам полиции и старается опередить ее. Хильдегард тщательно расследует не только места преступлений и личные вещи убитых, но и места возле места преступления и чужие, кажущиеся обычными, вещи. Основным помощником мисс Уайтерс чаще всего является инспектор Оскар Пайпер. Он и является официальным расследователем большинства её дел, но, по словам самой Хильдегард,
Конечно, он почти всегда ошибается, зато как уверенно обо всём рассуждает! Библиография

  • "Убийство в бассейне с пингвинами" (1931)
  • "Убийство на колесах" (1931)
  • "Убийство у школьной доски" (1932)
  • "Загадка перечного дерева" (1933)
  • "Загадка серебряного перса" (1934)
  • "Загадка красного жеребца" (1935) - также известен как "Загадка шиповниковой трубки"
  • "Загадка синей бандерильи" (1937)
  • "Загадка счастливого хулигана" (1941)
  • "Тайны Хильдегард Уайтерс" (1947) - сборник рассказов
  • "Мисс Уайтерс сожалеет" (1947)
  • "Четыре пропавшие дамы" (1949)
  • "Зеленый туз" (1950) - также известен как "Одним махом"
  • "Убийство обезьянки и другие истории" (1950) - сборник рассказов
  • "Пойман в начале" (1951) - также известен как "Ловушка для рыжего"
  • "Холодный яд" (1954) - также известен как "Выход для смеха"
  • "Люди против Уайтерс и Мэлоуна" (1963) - написан совместно с Крэйг Райс
  • "Хильдегард Уайтерс создает обстановку" (1969) - завершён Флетчер Флорой после смерти Стюарта Палмера
  • "Хильдегард Уайтерс: неизвестные тайны" (2002) - сборник рассказов, опубликован после смерти автора
___________
Мои стихи тут

Последний раз редактировалось Чендлер; 18.10.2011 в 14:29. Причина: Добавлено сообщение
Чендлер вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Старый 18.10.2011, 14:35   #8
Житель
 Аватар для Чендлер
Сообщений: 340
украинец
Получено "спасибо": 485
Очки репутации: 2,317
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию

Ниро Вульф



( NeroWolfe) — частный , вымышленный персонаж цикла детективных романов писателя , один из популярнейших персонажей американской массовой культуры. Работая в паре со своим помощником , является главным героем в 33 романах и 39 повестях.

Описание персонажа

Ниро Вульф родился в , а на жительство в США прибыл в 1930 году. До он был шпионом и выполнял задания по поручению правительства, служил в армии , затем завербовался в американский корпус. В он жил в , где чуть не умер от голода.В рассказе «Убийство полицейского» упоминается, что Вульф получил документы о натурализации (то есть американское гражданство) за двадцать четыре года до происходящих в рассказе событий. Рассказ был опубликован в 1951 году, но события в нём происходят немного раньше — но не раньше 1947 года. Таким образом Вульф натурализовался ещё до приезда в Америку — с 1923 по 1927 год. В романе «Черная гора», путешествуя по Черногории вместе с Гудвином, Вульф показывает ему дом, где он родился.
В некоторых романах Вульф говорит, что родился в США. Вероятнее всего, это неточность перевода, и имеется в виду «гражданин США».
Внешность Вульфа

Одна из примечательнейших черт облика Вульфа — чрезмерная полнота и вес. Гудвин неоднократно упоминает «одну седьмую тонны», «двести шестьдесят четыре фунта живого веса». Живот Вулфа описывается как «вместилище пяти фунтов отборной ветчины, персиков, сливок и половины яичницы из семи яиц», предмет «побольше нашего сорокадвухдюймового глобуса». Голова Вульфа огромной величины, с очень широким лбом. Волосы чёрные, с проседью. Великолепные зубы. Несколько обвисшие щёки.
В рассказе «Требуется мужчина» Вульф дает объявление (действие рассказа происходит во время Второй мировой войны) в газете «Стар»:
«ТРЕБУЕТСЯ МУЖЧИНА весом 260—270 фунтов, ростом около 5 футов 11 дюймов, 45-55 лет, европеоидной наружности, талия не больше 48 дюймов, способный вести активный образ жизни».
Гудвин, прочтя это объявление в газете, советуется с Фрицем, и тот подтверждает, что это «точное описание мистера Вульфа».
Для тех, кто привык к метрической системе мер: вес Вульфа от 142 до 143 кг, а рост 180 см. Его талия 122 см.
Штат

Помимо самого Вульфа, в его особняке постоянно проживают трое человек.
Арчи Гудвин


( Archie Goodwin) — сыщик, правая рука и секретарь Вульфа. У него огромное число обязанностей: шофер, телохранитель, привратник, охранник, мальчик на побегушках и .т.д. Но сам Гудвин признается, что основная часть его оклада платится ему за то, чтобы держать Вулфа в рабочем тонусе. Глядя на взаимоотношения детективов, нельзя избавится от ощущения, что они образовали устойчивый тандем, и просто не могут обходится друг без друга. И это при том, что оба усердно изводят, дразнят и подкалывают друг друга, а также оттачивают друг на друге детективное мастерство. Например Гудвин зорко следит, не мухлюет ли Вулф с подсчетом крышечек от пива в конце недели, а Вульф пресекает попытки Гудвина слинять на танцы в клуб «Фламинго» под благовидным предлогом. Вульф ни за что выкинет в мусорную корзину «лишнюю» выпитую бутылку пива, если Гудвин находится рядом в кабинете, зато Гудвин легко уличает его в этом «преступлении» по пустому стакану на столе.
В первом романе цикла упоминается, что Арчи работает на Вульфа вот уже семь лет и познакомился с ним в то время, когда его бросила подруга, и он переживал сложные времена. От его лица ведется повествование во всем цикле романов.
У Арчи блестящая , он способен практически дословно запоминать многочасовые разговоры со свидетелями и подозреваемыми. Кроме того он отличается находчивостью и хорошим , умело дерется и не боится рисковать. Ранее, до встречи с Вульфом, он увлекался живописью. У Арчи, как и его шефа, имеется лицензия частного детектива. Ему отведена важная роль в романах — именно Арчи выполняет всю черновую работу, занимаясь активной стороной расследования и сбором информации, после чего на основе собранных им данных Вульф вычисляет преступника.
Арчи родом из штата . Его комната «соседствует со спальней хозяина» (Вульфа), причем в комнате его шефа установлена сигнализация, которая ночью извещает о том, что кто-то открыл дверь или окно комнаты, таким образом Арчи является и телохранителем Вульфа. Позднее говорится, что комната Гудвина расположена прямо над комнатой Вульфа. Арчи питается за одним столом с Вульфом, за исключением завтрака, который Вульф принимает у себя. Он достаточно равнодушен к и предпочитает ему . Помимо Арчи, Вульф периодически прибегает к услугам других сыщиков — , Фреда Даркина и Орри Кэтера. Иногда он сотрудничает с Дол Боннер (Теодолиндой Боннер) и её сотрудницей Салли Колт, привлекая их в случае необходимости использования оперативного работника-женщины.
Фриц Бреннер

Фриц Бреннер ( Fritz Brenner) — повар. Так как требования Вульфа к качеству приготовленных блюд очень высоки, он нанял профессионального повара. Фриц родом из и живёт в подвальном помещении дома Вульфа (хотя в первом романе Стаут сообщает, что его комната расположена через холл от оранжереи). В его комнате находятся бюсты знаменитого повара и французского политика и гурмана , коллекция из 289 поваренных книг, шкафы со старинной посудой (причем одна из кастрюль якобы принадлежала повару ) и голова дикого , подстреленного им в . Периодически Фриц берет на себя роль дворецкого и открывает дверь посетителям. Вульф и Фриц часто спорят на кулинарные темы. В большинстве произведений предполагается, что Фриц ведет все домашнее хозяйство Вульфа, в частности, убирает помещения, вытирает пыль и т. п. но в романе «Умолкнувший оратор» наряду с другими «постоянным» домочадцами Вульфа упоминается уборщик Чарли.
Теодор Хорсман

Теодор Хорсман ( Theodore Horstmann) — садовник. Помогает Вульфу ухаживать за орхидеями. Теодор родом из и живёт в комнате около оранжереи. Его внешность — «коротышка с приплюснутым носом» упомянута в рассказе «Подготовка к убийству».
Черты характера и привычки

Равно как и героям других детективных романов, Вульфу присуще множество достаточно эксцентричных привычек, которые обычно добавляют остроты повествованию:
  • Постоянно утверждается, что Вульф принимает клиентов только у себя в кабинете и никогда не выходит из дома по причине того, что ненавидит путешествовать и считает и очень опасными средствами передвижения. Однако в большинстве произведений он нарушает это правило, выбираясь из дома на какое-нибудь важное мероприятие («», «», «» и пр.) либо под давлением обстоятельств («», «» и пр.).
  • Вульф придерживается довольно жёсткого распорядка дня. Проснувшись в 8 утра, он завтракает у себя в спальне, затем с 9 до 11 утра проводит время в вместе с садовником Теодором Хорстманном. Затем в 13.15 следует обед. В 16.00 Вульф снова поднимается в оранжерею и пребывает там до шести часов вечера, после чего в 19.15 или 19.30 наступает время ужина. Промежутки между этими занятиями и вечернее время после ужина Вульф посвящает работе, либо, когда нет клиентов, читает. В воскресенье расписание более свободное. В оранжерею Вульф поднимается либо только один раз, в 16.00, либо не поднимается вообще. В этот день у Фрица выходной. Ланч и обед на себя, Гудвина и Хорстмана Вульф готовит сам. Его сыскная контора клиентов не принимает.
  • Вульф практически не выходит из дома по делам. Во всех романах Вульф распутывает преступления на основе тех фактов, которые собирают его помощники, и прежде всего Арчи Гудвин. Перед тем, как сделать окончательные выводы, он погружается в своего рода — откинувшись в кресле, Вульф закрывает глаза и начинает втягивать и выпячивать губы. Все это свидетельствует о том, что он мысленно просчитывает все возможные варианты и близок к разгадке. Для читателя это знак, что Вульф уже собрал все нужные ему факты и теперь вычисляет преступника. В этот момент можно попытаться самому догадаться, кто из героев книги совершил преступление. Как правило, это непросто — Вульф учитывает не только упомянутые сведения, но и факты, которые не произошли, хотя ожидались Вульфом. Изредка Вулф использует факты еще неизвестные читателям.

  • Страстным увлечением Вульфа являются , заботе о которых он посвящает 2 часа утром (с 9 до 11) и 2 часа вечером (с 16 до 18). На крыше его особняка имеется застекленная оранжерея, где растут десять тысяч орхидей. Однажды (в романе «») по приказу его противника, преступного короля Арнольда Зека, гангстеры расстреляли оранжерею и причинили цветам значительный ущерб, что привело Вульфа в неописуемую ярость.. Основу его коллекции составляют каттлейная и онцидиумная группы орхидей, однако есть и дендробиумы и другие орхидеи, а также целый отдел оранжереи посвящен другим тропическим растениям. Большинство редакций русских переводов крайне плохо обращаются с названиями орхидей, часто не соблюдая правила написания латинских названий, а также вообще не понимая принципов формирования названий.
  • Из всех напитков Вульф более всего предпочитает , которое он пьет начиная с утра, после возвращения из оранжереи, и до самого вечера. Чтобы подсчитать количество выпитого, он аккуратно собирает крышечки от бутылок. В первом романе «» указано, что ежедневно он потребляет шесть кварт (5.7 литра) пива, но в последующих произведениях эта цифра снижается до пяти (4.7 литра). Соответственно, ежедневная норма Вульфа колеблется от 13 до 16 бутылок пива. В более поздних произведениях Вульф складывает крышечки от выпитых бутылок в выдвижной ящик стола, чтобы пересчитать вечером, не превысил ли он установленную для себя квоту. Гудвин теряется в догадках, не мухлюет ли Вульф с крышечками, но ни разу не смог подловить патрона на этом. Для открывания бутылок у Вульфа имеется в ящике стола золотая открывалка, подаренная Марко Вуктичем.
  • Вульф не курит. Более того, он не выносит курящих людей. Если клиент закуривает в кабинете Вульфа, к сумме гонорара сразу может приписаться пара нулей, причем клиент так и не узнает, почему. Инспектор Кремер, видимо, знает об этом, потому что никогда не раскуривает сигары в присутствии Вульфа. Единственный человек, которому дозволяется курить в кабинете, это .
  • Любимый цвет Вульфа — жёлтый. У него желтые простыни, желтые рубашки, жёлтая пижама. Шторы и обои в кабинете Вульфа тоже жёлтого цвета. Перед его письменным столом стоят кресла, обтянутые жёлтой кожей(одно из них, для клиента — красного цвета).
  • Вульф очень сдержан в проявлении эмоций. Гудвин, наблюдая на ним много лет, выяснил для себя, что высшей похвалой в устах Вульфа являются слова: «Довольно удовлетворительно» или «Весьма приемлемо». Вульфово «Совершенно неприемлемо» означает катастрофу, полный провал, абсолютный отказ. Когда Вульф в ярости, догадаться об этом можно лишь потому, что он начинает рисовать мизинцем или безымянным пальцем правой руки крохотный кружок на подлокотнике кресла. Если Вульф доволен, он «изо всех сил старается не светится от удовольствия». При раздражении у Вульфа дергается жилка за правым ухом.
  • Единственный человек, которому Вульф кланяется, сгибаясь в пояснице — это Фриц Бреннер. Так Вульф благодарит своего повара за превосходную еду. Поклон Вульфа клиентам — кивок «в одну восьмую дюйма». Вздернутый уголок рта означает у Вульфа усмешку, а появление складок на щеках — широкую улыбку. Вульф грозил клиенту пальцем, если уличает его в неточности, и переворачивает руку ладонью вверх, если хочет представить слушателям новый аспект своих рассуждений. Вульфово пожимание плечами — это поднятие их на ту же «одну восьмую». Когда Гудвин пишет, что Вульф «яросто потряс головой», это означает, что его шеф просто повернул голову на дюйм вправо, потом на дюйм влево.
  • Если Вульф хочет узнать точное время, он спрашивает об этом Гудвина. Ведь для того, чтобы посмотреть на настенные часы, ему приходится поворачивать голову на целую четверть.
  • Вульф не переносит физического контакта с кем бы то ни было. Поэтому он терпеть не может «пробираться сквозь толпу», а если ему и приходится это делать, он пускает впереди себя Гудвина в качестве ледокола. Именно поэтому он всячески уклоняется от рукопожатий, но если уж жмет руку кому-то, то рукопожатие у него сильное.
  • На протяжении всего цикла романов Вульф демонстрирует неприязнь к . Некоторые намеки в тексте, особенно в ранних произведениях, объясняют эту его особенность неудачным любовным опытом, пережитым в молодости (однако однажды Вульф признался что никогда не был до беспамятства влюблен). Собственно, Вульф испытывает неприязнь не к женщинам в целом, но к их привычке впадать в истерику. Кроме того, он не переносит вида женских слёз. В романе «» присутствует его приемная дочь, она же затем сыграет важную роль в романе «».
  • Вульф отличается чрезвычайно тонкими кулинарными пристрастиями и способен питаться только блюдами, приготовленными Фрицем Бреннером, либо теми, которые подают в ресторане «Рустерман», заведении его старинного друга Марко Вукчича. Более того, он и сам искусный повар — в повести «» его приглашают приготовить для иностранного посла, причем упоминается, что он автор изысканного салата, распространённого в меню европейских ресторанов. По страницам романов разбросано столько описаний изысканных блюд, что Стаут с помощью своих друзей в 1973 г. даже опубликовал специальную «Поваренную книгу Ниро Вульфа».
  • Время от времени с Вульфом случаются «кулинарные загулы», которые приводят Гудвина в ужас. Вульф прочно обосновывается на кухне у Фрица, совершенно отключившись от любых проблем. Фриц воспринимает такие «загулы» как радостный праздник, когда можно блеснуть своим мастерством, и даже обижается на Гудвина, если тому удается «вытащить за шкирку» Вульфа из кухни. Гудвин знает об этом свойстве психики Вулфа и всегда «сторожит» своего шефа, стараясь по мельчайшим признакам угадать приближение грозного явления. Иногда ему удается предотвратить срыв, иногда эти «загулы» длятся по две недели и больше.
  • Вульф никогда не берется расследовать дела только в двух случаях: когда его просят предотвратить покушение и когда один из супругов просит выследить другого.
  • Вульф терпеть не может работать. Однако штат профессиональных служащих и содержание оранжереи обходятся недешево, поэтому он запрашивает за свои услуги непомерно высокие гонорары, что нередко озадачивает его клиентов. Гудвину приходится пускаться во все тяжкие, чтобы заставить Вульфа работать — либо докладами о стремительно тающем банковском счёте, либо угрожая уволиться, либо просто припирая шефа к стенке, усадив клиента в красное кресло и предлагая Вульфу отказать посетителю самому.
  • По собственному признанию Вульфа, он знает восемь языков. Кроме родного сербского и английского, Вульф в романах общается на французском, итальянском, и испанском языках. Какие три оставшиеся языка — неизвестно. Есть предположение, что один из этих языков — арабский (у Вулфа в Египте в собственности находится дом, и вдобавок он сидел в алжирской тюрьме), немецкий (во время Первой мировой войны Вулф работал на австрийское правительство) и албанский. Кроме того, Вульф читает одной из клиенток стихотворение на венгерском.
  • Вульф много читает. Причем часто читает три книги сразу, что невообразимо бесит Гудвина, который уверен, что это делается именно с целью покичиться своей гениальностью. К книгам Вульф тоже относится по разному. Самые лучшие, по его мнению, книги он никогда не читает вместе с другими, и, прерывая чтение, закладывает страницы закладкой из чистого золота(подарок благодарного клиента). Книги второго сорта он закладывает полоской бумаги, оторванной от ежедневной газеты. В книгах третьего сорта он просто загибает углы. Есть ещё особая категория книг — самых любимых — которые удостоены чести хранится в личной комнате Вульфа. Их он читает перед сном. Несколько книг Вульф приобрел специально, чтобы разодрать и сжечь в камине. Так он выражает несогласие с автором.
  • Отношение Вульфа к религии двоякое. Когда убили клиента Вулфа, он отказался пойти в церковь, на отпевание, назвав это «тихим и молчаливым поклонением страху смерти». Однако это не мешает ему произнести «Хвала небесам», когда кровообращение у него в ногах восстановилось, после неудобной ночевки в стогу сена . У Вульфа в кабинете, на полке, стоят девять Библий, разных издательств и лет выпуска. Он их никогда не читает и всего однажды цитирует («Семейное дело»), скорее всего, держит из коллекционных соображений. Но однажды он заставил посетительницу поклясться на Библии, когда не было возможности установить, говорит она правду, или лжет.
  • У Вульфа, равно как и у , имеется свой Лестрейд — инспектор Кремер. Кремер недолюбливает Вульфа, так как тому удается распутывать самые безнадежные дела, но вынужден часто прибегать к его помощи. Практически всегда Вульф произносит финальную речь, обличающую преступника, в присутствии Кремера и его помощника Перли Стеббинса, чтобы они могли незамедлительно произвести . В некоторых произведениях Вульф выступает в роли , когда преступник вычислен, но доказательств для его осуждения нет. Вульф создает ситуацию, когда убийца либо гибнет от рук других, либо заканчивает жизнь самоубийством.
Дом Вульфа

Вульф живёт в старом особняке из коричневого песчаника, дом номер 914 (хотя в романах встречаются и иные упоминания о точном адресе Вульфа) на Западной Тридцать пятой улице в квартале от реки в Нью-Йорке.
Дом находится в квартале, ограниченным Десятой и Одиннадцатой Авеню, причем гараж, где детективы держат свой автопарк ( Ниро Вульфа и Арчи Гудвина) расположен за углом, на Десятой Авеню.
Дом обладает внутренним двором, где Фриц Бреннер сушит выстиранную одежду и «пытается выращивать кое-какую зелень». Из внутреннего двора есть проход между домами, на Тридцать четвертую улицу.
  • Подвал — комната Фрица, ванная, кладовая и комната с столом.Из подвала, преодолев пять ступенек, можно попасть на задний двор.
  • Первый этаж
    • Крыльцо — входная дверь со стеклом, прозрачным только в сторону улицы. Для того, чтобы подняться к ней, со стороны улицы, необходимо преодолеть семь ступенек. Крыльцо освещается наружной лампой, которая включается изнутри, из прихожей.
    • Чёрный ход — слева от крыльца пять ступенек ведут вниз, заканчиваясь забетонированной площадкой. Отомкнув кованную металлическую решетку, можно попасть в подвал, пройдя по длинному коридору и повернув направо.
    • Прихожая — В прихожей находится деревянная дубовая вешалка с зеркалом, где посетители оставляют свои пальто и шляпы. Направо лестница, ведущая на верхние этажи. Рядом с лесницей персональный лифт Вульфа. Лифт ходит с первого этажа до оранжереи на крыше.
    • Гостиная Налево находится небольшая гостиная, соединенная звуконепроницаемой дверью с кабинетом, и имеющая свой туалет и ванную. В гостиной два окна, несколько кресел, кушетка, журнальный столик. Напротив окон небольшой камин, в котором Вульф сжигает особо не понравившиеся ему книги. Гостиной Вульф пользуется редко, в основном она используется Гудвином для того, чтобы посетители, которые не должны встречаться или видеть друг друга, не столкнулись нос к носу в прихожей.
    • Кабинет Следующая дверь налево ведет в знаменитый кабинет Вульфа, выполненный в желтых тонах.
      Посреди кабинета, ближе к окнам, расположен письменный стол Вульфа с гигантским креслом, выполненным на заказ специально для хозяина кабинета. Кресло стоит в простенке между окнами, над креслом укреплен светильник для чтения.
      На столе расположены: светильник для работы с документами, телефонный аппарат, спаренный с телефоном Гудвина, перекидной календарь, пресс-папье из нефрита, «которым одна особа размозжила голову мужу», звонок для подачи сигналов на кухню, а также выключатель телевизора. Стол украшает ваза, в которой Гудвин ежедневно меняет воду. В эту вазу Вульф ставит несколько свежесрезаных орхидей, когда спускается в кабинет из оранжереи.
      Перед столом Вулфа стоят в ряд: одно красное кресло — для клиента, и несколько желтых, где садятся другие посетители. Под правой рукой посетителя в красном кресле стоит небольшой столик. Некоторые посетители на этом столике подписывают чеки, некоторые ставят на него стакан с выпивкой, а инспектор Кремер бросает на него свою шляпу. Инспектор Кремер всегда садится именно в красное кресло, а Перли Стеббинс никогда в него не садится, даже если есть такая возможность.
      Стол Арчи Гудвина находится сбоку от стола Вульфа, по правую руку Вулфа, так что детективы могут смотреть друг на друга, почти не поворачивая головы. Пишущая машинка Гудвина находится на отдельном столике, и чтобы начать печатать, он разворачивается на своем вращающемся стуле на 180 градусов. Над печатным столиком на стене укреплено зеркало высотой в четыре, а шириной в шесть футов. Через него Арчи видит, что делается у него за спиной, когда печатает. Кушетка расположена возле двери в ванную, за спиной Гудвина.
      На правой от входа стене висит картина с водопадом. На самом деле это замаскированное отверстие, через которое можно видеть и слышать, что происходит в кабинете.
      Одна из достопримечательностей кабинета — гигантский глобус диаметром больше трех футов. Кроме того, в кабинете есть сейф, кушетка, столик для напитков.
      Пол кабинета Вулфа украшает ширванский ковер размером 24х14 футов.
      В кабинете есть радиоприемник, в более поздних произведениях появляется телевизор.
    • Коридор Прихожая выходит в небольшой коридор, соединяющий кухню и столовую. В коридоре около кухни есть закуток (альков), из которого можно наблюдать за кабинетом через специальное отверстие, расположенное на уровне глаз Ниро Вульфа. Со стороны закутка отверстие закрыто дощечкой (пластинкой), в разных романах деревянной или металлической. Со стороны кабинета отверстие замаскировано картиной с водопадом.
    • Кухня — это епархия Фрица, на ней он не позволяет распоряжаться никому, даже Вульфу. Однажды Вулф поставил на кухне ещё одно гигантское кресло для себя. Фриц ничего не сказал, но на следующий день кресло исчезло в недрах подвала. Вульф, со своей стороны, никак не прокомментировал это исчезновение. С той поры Вульф сидит на кухне на обычном стуле. На кухне имеются два разделочных стола (отдельно для овощей, отдельно для мяса и рыбы), небольшой обеденый стол для гостей и «перекуса» Вульфа и Гудвина, гигантский холодильник, плита с духовкой. Хлеб Фриц печет сам. Ножи у Фрица бритвенной остроты, однако он никому не дает ими пользоваться — Гудвин вынужден «пилить» стейк или бифштекс обычным столовым ножом.
    • Столовая Перечень комнат первого этажа завершает столовая, где Вульф и Гудвин принимают пищу. Иногда к ним присоединяется гость, посетитель, клиент или сотрудники Вульфа, находящиеся в момент трапезы в доме. Во время трапезы запрещено говорить о делах, но можно разлагольствовать на отвлеченные темы, чем Вульф успешно занимается, читая лекцию Гудвину или гостям. Из столовой две двери — через одну можно выйти в прихожую (она расположена рядом с лифтом), вторая ведет в коридор. Напротив этой двери расположена дверь на кухню, а пройдя по коридору, можно попасть в кабинет или вернуться в прихожую.
  • Второй этаж — комната Вульфа, оборудованная сигнализацией. Здесь же имеется небольшая гостевая комната.
  • Третий этаж — комната Арчи Гудвина (расположена прямо над комнатой Вульфа). Судя по всему, окна комнаты Гудвина выходят во внутренний двор, так как Гудвин не может видеть тех, кто приходит и уходит через главный вход дома.
    На третьем этаже расположена также часто упоминаемая Южная комната. Благодаря хитроумной системе вентиляции, с кухни удается подслушать, о чём говорят в Южной комнате.
  • Крыша — здесь расположена оранжерея, состоящая из трёх отделений с разным климатом, жилой комнатой Теодора, комнатой для окуривания растений.
Возраст персонажей

Возраст сквозных персонажей в книгах о Ниро Вульфе практически не меняется с годами, хотя действие сериала привязано к историческим событиям и длится около 40 лет. Можно предположить, что Вульфу никогда не исполнилось 60 лет, а Арчи Гудвину — 40. Предположительная разница в возрасте Вульфа и Арчи — около 20 лет. Вместе с тем, в произведениях Стаута достаточно прямых указаний на возраст героев — исключительно противоречивых.
Так, в рассказе «Праздничный пикник» Вульф говорит: «Я родился в Черногории. В шестнадцать лет я решил посмотреть мир, и за четырнадцать лет объехал почти всю Европу и Азию, пожив немного в Африке… В Америку прибыл в 1930 году, и будучи не без гроша в кармане, купил этот дом.» Таким образом, если в рассказе Вульфа нет пропусков, он ровесник XX века, родился в 1900 году. Однако в первом романе серии, «Острие копья» (1934) Гудвин прямо говорит, описывая особняк Вульфа: «Здесь я провел последние семь лет». Таким образом, начало сотрудничества Вульфа и Арчи отнесено как минимум к 1927 году. Кроме того, есть много указаний на то, что Вульф принимал участие либо в Первой мировой войне, либо даже в более ранних Балканских войнах. Так, в романе «Слишком много поваров», действие которого происходит в 1937—1938 году, Вульф рассказывает как 25 лет назад поел восхитительных колбасок. Однако если учесть что он выполнял секретное поручение от правительства Австрии, невозможно допустить чтобы правительство использовало примерно 13-летнего подростка для выполнения задания. Более вероятным представляется, что в романах 30-х годов (когда диссонанс между литературным возрастом Вульфа и течением реального времени ещё не так заметен) возраст Вульфа колеблется между 45 и 50 годами, следовательно он родился в конце 80-х годов XIX века, а Гудвин — в середине первого десятилетия XX века. Впрочем, в повести «Слишком много женщин» (время действия — март 1947 года), на прямой вопрос: «Сколько Вам лет?», Гудвин отвечает: «Тридцать три». Там же Цецилия Пайн говорит Гудвину, что навела о нем справки, и он действительно родился в 1914 году. Таким образом, получается, что Арчи Гудвин родился в январе, феврале или марте 1914 года и начал работать на Вульфа в 13 лет.
То же можно сказать и о других сквозных персонажах — инспекторе Кремере, Фрице, Лили Роуэн, , Катере и Даркине.
Кино

  • В киностудия выпустила фильм «» по мотивам романа «». Режиссёром картины выступил , а главные роли исполнили (Ниро Вульф), (Арчи Гудвин), (повар Вульфа, которого в фильме нарекли Олафом) и (Мария Марингола, клиентка Вульфа).
  • В на вышла вторая экранизация Стаута — фильм «» по мотивам одноимённого романа. Роль Гудвина снова досталась Стэндеру, а Вульфа сыграл . Несмотря на положительную прессу, Стаут остался недоволен подбором актёров и в первом, и во втором фильме — особенно Стэндером, вместо которого предпочел бы видеть — и более не соглашался продавать права на экранизации.
Телевидение

Германия

  • В в вышел мини-сериал «» по мотивам одноимённого романа. Роль Вульфа исполнил , роль Арчи Гудвина — .
Италия

  • С по на телевидении вышло 10 фильмов по романам Стаута. Роль Вульфа исполнил , роль Арчи Гудвина — .
    • — Ниро Вульф: Яд в ателье (по роману «»)
    • — Ниро Вульф: Закрытая схема (по роману «»)
    • — Ниро Вульф: Большая рыба (по роману «»)
    • — Ниро Вульф: Во славу Цезаря (по роману «»)
    • — Ниро Вульф: Происшествие на охоте (по роману «»)
    • — Ниро Вульф: Договор шестерых (по роману «»)
    • — Ниро Вульф: Дом актёров (по повести «»)
    • — Ниро Вульф: Прекрасная лгунья (по повести «»)
    • — Ниро Вульф: Шоколад бросает вызов (по роману «»)
    • — Ниро Вульф: Колбаски «меццанотте» (по роману «»)
США

  • Так как Стаут счел неудачными фильмы и , новые экранизации романов о Ниро Вульфе стали возможны в только после смерти писателя. Так, в вышел телефильм «» по мотивам романа «». Роль Вульфа исполнил , роль Арчи Гудвина — . Фильм был номинирован на . Первоначально продюсеры рассчитывали выпустить сериал, но успели отснять только одну серию в . Затем из-за смерти Дэвида проект был приостановлен. Спустя два года эта пилотная серия вышла отдельным телефильмом.
  • В на канале было показано 14 эпизодов сериала «». Роль Вульфа исполнил , роль Арчи Гудвина — . Сериал получил 2 номинации на премию «».
  • В — на канале прошёл сериал из 28 (12 — 1 сезон и 16 — 2 сезон) эпизодов под названием «». В один из его эпизодов был номинирован на . Роль Вульфа исполнил , роль Арчи Гудвина — , причем Хаттон выступил ещё и в качестве исполнительного продюсера и режиссёра нескольких эпизодов. В отличие от предыдущих фильмов, сюжетные линии сериала были близки к тексту оригинальных романов и не были адаптированы под современное время. Отличительная особенность сериала заключалась в том, что второстепенные актёры не были привязаны к роли. Например сыграла не только подругу Гудвина , но и появилась ещё в десяти эпизодических женских ролях.
Россия

  • В — в вышло пять телефильмов по мотивам романов Стаута, срежессированных по сценарию (сценариста таких фильмов как «», «» и др.). Роль Вульфа исполнил , роль Арчи Гудвина — .
    • — (по повести «»)
    • — (по повести «»)
    • — (по роману «»)
    • — (по роману «»)
    • — (по повести «»)
  • В вышел телеcериал (режиссёр ).
    • Фильм 1. Подарок для Лили (по роману «»)
    • Фильм 2. Последняя воля Марко (по роману «»)
    • Фильм 3. Слишком много женщин (по роману «»)
    • Фильм 4. Тайна красной шкатулки (по роману «»)
Интересные факты

  • В в была выпущена .
  • Существует литературная премия Ниро Вульфа, которая вручается за вклад в детективную литературу.

добавлено через 4 минуты
Филип Марлоу




(Philip Marlowe) — вымышленный из , который является главным героем многих рассказов и романов , включая «» (1939), «» (1940), «» (1942), «» (1943) и «» (1954).
Марлоу представлен как потрёпанный жизнью , который с пессимизмом наблюдает за нравственным разложением американского общества и царящей в нём . При необходимости он не колеблясь прибегает к насилию. Несмотря на резкость и регулярное употребление , Марлоу — персонаж положительный. Чандлер как-то заметил, что Марлоу смог бы соблазнить герцогиню, но он бы не притронулся к девственнице. Долг для него превыше всего, в том числе и чар нуарового мира, таких, как Кармен в «Глубоком сне».
Марлоу впервые появляется на страницах чандлеровской прозы в новелле 1934 года, где он действует в вымышленном городе Сан-Анджело в ряду других подобных персонажей. Со временем он стал основным героем произведений Чандлера и даже мелькал в книгах других авторов. В голливудских фильмах Марлоу играли («»), («»), («»), («»), («») и («Пуддл-Спрингс»).
Интересные факты

  • На образ Марлоу ориентировался при работе над ролью Декарда в «» (1981).
  • В книге «Возлюби свой симптом» (1992) с позиций учения рассмотрел фигуру Марлоу психоаналитик .

добавлено через 8 минут
Инспектор Кремер



(Cramer) - начальник отдела по расследованию убийств Нью-Йоркского департамента полиции (New York Police Department's Homicide Division), "главный полицейский персонаж" историй о и .
Имя инспектора упоминается лишь один раз - в романе "Завещание". Там пишет, что Кремера звали Фергус (Fergus). В то же время в романе "Умолкнувший оратор" автор, очевидно позабыв о том, что у этого персонажа уже есть имя, называет инициалы инспектора - "L.T.C.".


Кремер - примерный семьянин и человек пуританских взглядов. У него есть сын, который во время Второй мировой войны служил в авиации на австралийском театре военных действий. В сериале мы можем увидеть жену инспектора (в эпизоде "Умолкнувший оратор").
Как упоминается в романе "Смерть там еще не побывала", на работу в полицию Кремера устроил отец .
Кремер очень уважительно относится к детективному таланту Ниро Вульфа, не раз помогает Вульфу и Гудвину в ситуациях, когда у них власти штата хотят забрать лицензии частных детективов. В тоже время он не переносит привычки Ниро Вульфа проводить расследования так, как считает необходимым сам Вульф, без оглядки на полицию, а частенько и на букву закона. На этой почве у Кремера с Вульфом постоянно возникают конфликты и инспектор не раз повторяет, что он с нетерпением ждет момента, когда Ниро Вульф допустит ошибку и даст Кремеру повод арестовать его.


В кабинете Ниро Вульфа Кремер всегда занимает почетное красное кресло, причем он встает с него, не помогая себе руками, что вызывает постоянную зависть у толстяка Вульфа.
В первых историях о Ниро Вульфе Кремер курил сигары, позднее он их только жевал, причем выбрасывая сигару в мусорную корзину, он всегда промахивался (Арчи Гудвин подмечал такие вещи и предполагал, что Кремер жует свои сигары, чтобы дать себе время успокоиться при беседах с Вульфом.)
Кремер не разделяет любви Ниро Вульфа к орхидеям, даже редчайшие черные охидеи он называет "серыми" и говорит, что в них "не хватает цвета". Однажды он упоминает , что из всех цветов предпочитает герань. Тем не менее однажды, в знак благодарности Ниро Вульфу, он дарит ему орхидею.


Инспектору Кремеру далеко не чуждо чувство юмора. Несколько примеров:
  • Кремер - Гудвину: "В день, когда вы разнервничаетесь, я побреюсь ножом для масла", ("Чёрные орхидеи").
  • Кремер - полицейскому: "Просто следите. И, ради бога, не думайте. Сама мысль, что вы думаете, мне отвратительна" ("Чёрные орхидеи").
  • Кремер - Вульфу: "А сегодня утром одному из моих людей пришла в голову мысль. Знаете, случается у нас такое время от времени" ("С прискорбием извещаем").
Ниро Вульф, несмотря на постоянные конфликты с Кремером, относится к нему как к честному, опытному и добросовестному полицейскому, говоря однажды: "Я уважаю и восхищаюсь инспектором Кремером".
Инспектор Кремер - главный герой книги Рекса Стаута "Красные нити" (Red Threads).
В сериале инспектора Кремера великолепно сыграл Билл Смитрович (Bill Smitrovich).


Я включил второстепенного персонажа в отдельный список детективов потому что он вел собственное расследование в одном из рассказов Рекса Стаута.

Инспектор Кремер

  • «Красные нити» («Red Threads», ).
___________
Мои стихи тут

Последний раз редактировалось Чендлер; 18.10.2011 в 14:54. Причина: Добавлено сообщение
Чендлер вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Чендлер получил (-а) спасибо от:
Lostra (18.10.2011)
Старый 18.10.2011, 14:52   #9
Житель
 Аватар для Чендлер
Сообщений: 340
украинец
Получено "спасибо": 485
Очки репутации: 2,317
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию

Ше́рлок Холмс



( Sherlock Holmes) — , созданный . Его произведения, посвященные приключениям Шерлока Холмса, знаменитого частного , считаются классикой . Прототипом Холмса считается доктор (Dr. Joseph Bell), сослуживец Дойла, с которым они вместе работали в Эдинбургском королевском госпитале.

Джо́зеф Бе́лл ( Joseph Bell; — ) — профессор , хирург. Был знаком с , для которого послужил прототипом .

Биография

Родился в семье шотландского врача Белла. С детства был разносторонним ребенком, ему давались как прикладные, так и гуманитарные науки, хотя предпочтение отдал физике и химии. Особым увлечением Белла было изучение влияния ядов на организм человека, для чего в его доме имелась специальная лаборатория.
Став врачом, Джозеф Белл быстро стал популярен в , поскольку много работал и не отказывал в помощи людям с невысоким достатком. Умел точно определить профессию и характер своих пациентов и всегда советовал своим студентам пользоваться глазами, слухом, обонянием в той же мере, что и мозгом. К примеру, по разрывам на брюках определял, что его пациент — сапожник-левша или по запаху догадывался, что перед ним — лакировщик.
Был высоким, жилистым человеком, с темными волосами, внимательными глазами, худыми плечами, дергающейся походкой и резким голосом; курил трубку. Химические опыты проводил независимо от того, насколько был загружен в университете и лечебной практике.
Взял к себе в ассистенты , который, ежедневно наблюдая за ним в клинике, впоследствии наделил его чертами главного героя цикла произведений о .
Интересные факты

  • Первый рассказ о приключениях Шерлока Холмса был опубликован 1 декабря 1887 года, к 50-летию Джозефа Белла, которое тот отпраздновал на следующий день.
  • Доктор Джозеф Белл и его ученик Дойл стали героями телесериала BBC «Комнаты смерти» ().

Серия рассказов и повестей Конан Дойля

В общей сложности Шерлок Холмс появляется в 56 и 4 Артура Конан Дойля. В большинстве случаев повествование ведётся от имени лучшего друга и спутника Холмса — .
Первое произведение о знаменитом детективе, повесть «», написана Артуром Конан Дойлем в . Последний сборник, «», опубликован в .
Сам считал рассказы о Холмсе «лёгким чтивом» и не разделял восторга читателей. Более того, его раздражало то, что читатели предпочитают произведения о Холмсе всем остальным творениям писателя, тогда, как Конан Дойль считал себя прежде всего автором исторического . В конце концов сэр Артур решил прекратить историю сыщика, устранив популярнейшего литературного персонажа в схватке с («крёстным отцом» английской мафии, как сказали бы сейчас) у .
Однако поток писем возмущённых читателей, среди которых были члены (по легенде, сама ), заставили писателя «оживить» знаменитого сыщика и продолжить описание его приключений.

Биография


Сам Артур Конан Дойл в своих произведениях никогда не сообщал о дате рождения Шерлока Холмса. Предположительно год его рождения — -й (по рассказу «»). В печати также появлялась версия, что Холмс родился в . Версия якобы базировалась на биографии врача , о котором сам Артур Конан Дойль не раз упоминал как о прототипе Шерлока Холмса, а, по рассказам писателя, Джозеф Белл был старше его на девять лет, то есть год его рождения — 1850-й (сам Артур Конан Дойль родился в ). Однако в реальности родился в , что лишает эту версию оснований.
Поклонниками творчества Конан Дойля предпринимались попытки установления более точной даты рождения Шерлока Холмса. В частности, высказывалось предположение о дате . Дата была рассчитана неким Натаном Л. Бенгисом на основании сопоставления отрывочной информации из произведений Конан Дойля и астрологических изысканий (!). Частично основана на том, что в «» имеется косвенное указание на пьесу «» с относительной временной привязкой ко дню рождения Холмса. Дата достаточно распространена среди поклонников великого детектива, хотя в целом объективно не подтверждается.
О семье и предках Шерлока Холмса мало что известно. В «» Холмс рассказывает:
мои были захолустными и жили, наверное, точно такою жизнью, какая естественна для их . Там же Холмс упоминает, что его бабушка была сестрой французского художника- (—). В ряде произведений действует брат Шерлока Холмса, , который старше его на семь лет и работает в . Также в «» упоминается молодой врач Вернер, дальний родственник Холмса, который купил докторскую практику Ватсона в . О других родственниках Холмса упоминаний нет.
Ключевые даты жизни Шерлока Холмса следующие:
  • В Холмс знакомится с доктором (если принять датой рождения Холмса 1854 год, то на этот момент ему около 27 лет). Он, по всей видимости, небогат, так как ищет компаньона для совместного съема квартиры. Тогда же они с Ватсоном переезжают на , дом 221-б (221b Baker Street), где совместно снимают квартиру у . В рассказе «» мы узнаём кое-что о прошлом Холмса, о том, что сподвигло его стать детективом: отец однокурсника Холмса был восхищён его дедуктивными способностями.
  • В Ватсон женится и съезжает с квартиры на Бейкер-стрит. Холмс продолжает снимать квартиру у миссис Хадсон уже один.
  • В разворачивается действие «». После схватки с Холмс пропадает без вести. Ватсон (и вместе с ним практически вся английская общественность) уверен в гибели Холмса.
  • В период с по Холмс находился в бегах. Выжив в единоборстве на краю водопада, пешком и без денег он преодолел и добрался до , откуда связался со своим братом и получил от него . После этого Холмс отправился на , по которому путешествовал два года, посетил и провел несколько дней у — видимо, Холмс опубликовал свои записки об этом путешествии под именем норвежца Сигерсона. Затем объехал всю , заглянул в (очевидно, используя актёрские навыки, так как, согласно законам ислама, посещение Мекки и Медины иноверцами исключается) и побывал с визитом у в (о чём представил отчет ). Вернувшись в , Холмс провел несколько месяцев на юге , в , где занимался исследованиями , получаемых из .
  • В Холмс неожиданно объявляется в . После остатков преступной группы Мориарти Холмс снова поселяется на Бейкер-стрит. Туда же переезжает овдовевший к тому времени доктор Ватсон.
  • В Холмс уходит от дел и уезжает из Лондона в , где занимается .
  • К относится последнее описанное дело Холмса (рассказ «Его прощальный поклон»). Холмсу здесь около 60 лет («Ему можно было дать лет шестьдесят»). О дальнейшей судьбе Шерлока Холмса Артур Конан Дойл упоминает несколько раз. Из рассказа «Дьяволова нога» следует, что доктор Ватсон получил от Холмса с предложением написать о «Корнуэлльском ужасе» в , следовательно оба друга перенесли благополучно, хотя и живут порознь. Далее в «Человек на четвереньках» Ватсон опять косвенно намекает на дату опубликования этого дела для широкой общественности и о судьбе Холмса:
Мистер Шерлок Холмс всегда придерживался того мнения, что мне следует опубликовать поразительные , связанные с делом профессора Пресбери, для того хотя бы, чтобы раз и навсегда положить конец темным слухам, которые лет двадцать назад всколыхнули университет и до сих пор повторялись на все лады в лондонских научных кругах. По тем или иным причинам, однако, я был долго лишен такой возможности, и подлинная история этого любопытного происшествия так и оставалась погребенной на дне вместе с многими и многими записями о приключениях моего друга. И вот мы, наконец, получили разрешение предать гласности обстоятельства этого дела, одного из самых последних, которые расследовал Холмс перед тем, как оставить практику…. Как-то воскресным вечером, в начале Ватсон говорит «мы получили», подразумевая, конечно, себя и Холмса; если действия героя рассказа, профессора Пресбери, волновали научные круги в , и это было «лет двадцать назад», то нетрудно сделать вывод, что и Холмс, и Ватсон были живы и здоровы в .
Личность Холмса

При первой встрече с Шерлоком Холмсом («Этюд в багровых тонах») доктор Уотсон описывает великого сыщика как высокого, худого молодого человека:
Ростом он был больше шести футов, но при своей необычайной худобе казался ещё выше. Взгляд у него был острый, пронизывающий, если не считать тех периодов оцепенения, о которых говорилось выше; тонкий орлиный нос придавал его лицу выражение живой энергии и решимости. Квадратный, чуть выступающий вперед подбородок тоже говорил о решительном характере. По образованию Шерлок Холмс, видимо, биохимик. На момент знакомства с Уотсоном работал лаборантом в одной из лондонских больниц — об этом говорится в начале «Этюда в багровых тонах». «Один малый, который работает в химической лаборатории при нашей больнице… По-моему, он отлично знает анатомию, и химик он первоклассный, но, кажется, медицину никогда не изучал систематически». Ни в одном из последующих произведений о работе Холмса в качестве фельдшера-лаборанта не упоминается. Равно, как и автор больше не говорит о какой бы то ни было иной, помимо частного сыска, работе своего главного героя.
Холмс — многогранная личность. Обладая разносторонними талантами, он посвятил свою жизнь карьере частного . Расследуя дела, которыми снабжают его клиенты, он опирается не столько на букву закона, сколько на свои жизненные принципы, правила чести, которые в ряде случаев заменяют ему параграфы бюрократических норм. Неоднократно Холмс позволял людям, по его мнению, оправданно совершавшим преступление, избежать наказания. Холмс в принципе не меркантилен, его в первую очередь занимает работа. За свой труд по раскрытию преступлений Шерлок Холмс берёт справедливое вознаграждение, но если его очередной клиент беден, может взять плату символически или вообще отказаться от неё.
Холмс — житель Англии, лондонец, великолепно знающий свой город. Его можно считать домоседом, и он выезжает за пределы города (страны) только в случае крайней необходимости. Многие дела Холмс разгадывает, не выходя из гостиной миссис Хадсон, называя их «делами на одну трубку».
В быту Холмс имеет устойчивые привычки. Он неприхотлив и практически безразличен к удобствам, совершенно равнодушен к роскоши. Его нельзя назвать рассеянным, но он несколько равнодушен к порядку в комнате и аккуратности в обращении с вещами. Например, проводит рискованные химические эксперименты в своей квартире, нередко наполняя её удушливыми или зловонными парами, или тренируется в стрельбе, выбивает выстрелами вензель на стене комнаты.
Холмс — убеждённый холостяк, ни разу, по его словам, не испытавший ни к кому романтических чувств. Неоднократно заявляет, что вообще не любит женщин, хотя неизменно вежлив с ними и готов помочь. Только один раз в жизни Холмс, можно сказать, не то чтобы был влюблен, но проникся большим уважением к некой , героине рассказа «».
Холмс курит крепкий , и в ряде рассказов предстаёт, как одержимый и сильно зависимый от табака курильщик, более озабоченный получением дозы никотина, чем изысками в этой области. Иногда, особенно в случае высоких умственных нагрузок, Холмс курит, практически не останавливаясь:
…я вошёл в комнату и перепугался: не пожар ли у нас? — из-за того, что через дым едва брезжил свет лампы…
— «»
Связь образа Шерлока Холмса с справедлива лишь отчасти. Трубочные табаки он, в первую очередь, ценил за крепость, невзирая на их дешевизну и грубость. То, что он курил сильно изогнутые трубки — позднейший миф. В ряде произведений (например, «», «Последнее дело Холмса», «Пустой дом», «») Холмс охотно курит сигары и папиросы.
В повести «Этюд в багровых тонах» доктор Уотсон заявляет, что Холмс не употребляет наркотики, но в «» мы видим его употребляющим внутривенно. Это объясняется тем, что до начала ХХ века кокаин считался медицинским средством.
Об отношениях Холмса с алкоголем сложно сказать что-то определённое, хотя строгим трезвенником он явно не является.
Холмс в принципе не тщеславен, и в большинстве случаев благодарность за раскрытое преступление его мало интересует:
— Как несправедливо распределился выигрыш! […] Все в этом деле сделано вами. Но жену получил я. А слава вся достанется Джонсу. Что же остается вам?
— Мне? — сказал Холмс. — А мне — ампула с кокаином.

— «»
Хотя в ряде случаев Холмс выражает свою досаду по поводу такого положения вещей:
— Но ведь, наверное, нельзя терять ни секунды, — встревожился я. — Пойти позвать кэб?
— А я не уверен, поеду я или нет. Я же лентяй, каких свет не видел, то есть, конечно, когда на меня нападет лень, а вообще-то могу быть и проворным.
— Вы же мечтали о таком случае!
— Дорогой мой, да что мне за смысл? Предположим, я распутаю это дело — ведь все равно Грегсон, Лестрейд и компания прикарманят всю славу. Такова участь лица неофициального.

— «»
Однако он довольно ревностно относится к сравнению своего таланта сыщика с другими европейскими детективами.
— Cчитая вас вторым по величине европейским экспертом…
— Вот как, сэр! Разрешите полюбопытствовать, кто имеет честь быть первым? — довольно резким тоном спросил Холмс.
— Труды господина Бертильона внушают большое уважение людям с научным складом мышления.


— «»
Холмс предпочитает принимать клиентов у себя дома. В ряде рассказов можно видеть, что даже очень состоятельные клиенты, особы королевской крови и сам премьер-министр Англии приходят лично к нему на приём. Холмс — театрал, любит обедать в ресторане «Симпсонс» (престижнейшее место Лондона). Отлично разбирается в опере и, видимо, знает итальянский язык:
— Ваш шифр несложен, сударыня. Вы нужны нам здесь. Я был уверен, что стоит мне подать знак Vieni (ит. «приходи») - и вы обязательно придёте.

— «»
Оружие и боевые искусства

  • . И у Холмса, и у Уотсона имеются личные револьверы; у Уотсона в ящике всегда лежал служебный револьвер, но говорится об этом лишь в 8 рассказах. Холмс явно хорошо стреляет, о чём говорит, в частности, знаменитый эпизод из рассказа «», где Холмс выстреливал на стене монограмму королевы Виктории.
  • . Холмс, являясь почтенным джентльменом, почти всегда ходит с тростью. Описываемый Ватсоном как специалист в фехтовании, он дважды использует её как оружие. В рассказе «» он использует трость, чтобы отогнать ядовитую змею.
  • . В повести «Этюд в багровых тонах» Ватсон описывает Холмса как человека, прекрасно владеющего шпагой, несмотря на то, что в рассказах он её никогда не использовал. Хотя шпага упоминается в рассказе «», где Холмс упражняется в фехтовании.
  • . В некоторых рассказах Холмс появляется вооруженным хлыстом. В рассказе «» хлыст даже назван любимым оружием Холмса и упомянуто, что хлыст был дополнительно утяжелён при помощи свинца, налитого в рукоять. Чуть позже в этом же рассказе Холмс разбивает хлыстом последний бюст Наполеона. Также с помощью хлыста он выхватывает пистолет из рук Джона Клэя в «» — приём, требующий виртуозного владения хлыстом. Кроме того, в рассказе «» Холмс намеревался задать взбучку мошеннику с помощью хлыста, висевшего на стене гостиной.
  • . Ватсон описывает Холмса как хорошего боксёра. В «Знаке Четырёх» указывается, что Холмс являлся боксёром-любителем и выступал на соревнованиях:
    — Да нет же, Мак-Мурдо, знаете! — вдруг добродушно проговорил Шерлок Холмс. — Я не думаю, чтобы вы забыли меня. Помните любителя-боксёра, с которым вы провели три раунда на ринге Алисона в день вашего бенефиса четыре года назад?
    <...>
    — Уж не мистера ли Шерлока Холмса я вижу?! — воскликнул боксёр. — А ведь он самый и есть! Как это я сразу вас не узнал? Вы не стояли бы здесь таким тихоней, а нанесли бы мне ваш знаменитый встречный удар в челюсть - я бы тогда сразу узнал вас. Э-э, да что говорить! Вы - из тех, кто зарывает таланты в землю. А то бы далеко пошли, если бы захотели!
Холмс часто использует навыки рукопашного боя в борьбе с противниками и всегда выходит победителем.
В рассказе «» Холмс в одиночку и без оружия противостоит двоим вооружённым дубинками преступникам и отделывается незначительными повреждениями.
В рассказе «» Холмс описывает Ватсону свою схватку с профессором Мориарти, в результате которой с помощью некоей японской борьбы под названием «» он отправил «наполеона преступного мира» в пучины . Холмс утверждал также, что умение драться в стиле «баритсу» не раз выручало его в жизни. Интересно, что в реальности японского боевого искусства с таким названием никогда не существовало, однако во времена Конан Дойля некий Эдвард Вильям Бартон-Райт давал в Лондоне уроки борьбы под названием «», которая была тогда весьма популярна как европеизированный вариант . Конан Дойль, видимо, либо просто ошибся в названии, либо же исказил его специально, как и некоторые другие реальные события и элементы жизни в викторианской Англии.

Знания и навыки

Холмс утверждает, что в раскрытии преступлений ему помогает строгое соблюдение научных методов, особое внимание к логике, внимательность и дедукция. Также Холмс использует псевдонаучные методы: в рассказе «» он предполагает, что человек, который носит шляпу большого размера, прекрасно интеллектуально подкован.
Холмс нахлобучил шляпу себе на голову. Шляпа закрыла его лоб и уперлась в переносицу. — Видите, какой размер! — сказал он. — Не может же быть совершенно пустым такой большой череп.
В «Этюде в багровых тонах» он утверждает, что не знает о том, что вращается вокруг , так как эти сведения не важны в его работе. Услышав этот факт от Ватсона, он старается поскорее его забыть. Холмс говорит, что человеческий мозг имеет ограниченную ёмкость для хранения информации, и обучение бесполезным вещам сократит его способность к изучению полезных. Доктор Ватсон впоследствии оценивает способности Холмса таким образом:
  1. Знания в области литературы — никаких.
  2. Философии — никаких.
  3. Астрономии — никаких.
  4. Политики — слабые.
  5. Ботаники — неравномерные. Знает свойства белладонны, опиума и ядов вообще. Не имеет понятия о садоводстве.
  6. Геологии — практические, но ограниченные. С первого взгляда определяет образцы различных почв. После прогулок показывает мне брызги грязи на брюках и по их цвету и консистенции определяет, из какой она части Лондона.
  7. Химии — глубокие.
  8. Анатомии — точные, но бессистемные.
  9. Уголовной хроники — огромные, знает, кажется, все подробности каждого преступления, совершенного в девятнадцатом веке.
  10. Хорошо играет на скрипке.
  11. Отлично на и , прекрасный боксёр.
  12. Основательные практические знания английских законов.
Однако в конце повести «Этюд в багровых тонах» оказывается, что Холмс знает латынь и не нуждается в переводе эпиграммы в оригинале, хотя знание языка имеет сомнительную ценность в детективном деле, разве что традиционно связано с анатомией. Позже в рассказах Холмс полностью противоречит тому, что писал о нём Ватсон. Несмотря на его равнодушие к политике, в рассказе «Скандал в Богемии» он немедленно признает личность предполагаемого графа фон Крамма; что касается несенсационной литературы, его речь изобилует ссылками на , , даже .
Кроме того, в рассказе «» Ватсон сообщает, что в ноябре 1895 года Холмс увлёкся монографией «Музыка средневековья», — самая эзотерическая область, которая должна была бы забить огромным количеством информации его изощрённый ум и которая не имела абсолютно никакого отношения к борьбе с преступностью, но его знания монографии были настолько велики, что это стало последней каплей при установлении его личности. Чуть позже Холмс заявляет, что не хочет знать ничего, если это не имеет отношения к его профессии, а во второй главе повести «» он заявляет, что «любые знания полезны для детектива», и ближе к концу рассказа «» описывает себя как «неразборчивого читателя с невероятно цепкой памятью на мелкие детали».
Холмс также отличный . Он говорил Ватсону: «Я отлично знаком со всеми видами шифрования, также я написал статью, в которой проанализировал 160 шифров». Один из шифров он разгадывает с помощью частотного анализа в рассказе «».
Исследует доказательства как с научной точки зрения, так и с предметной. Чтобы определить ход преступления, часто исследует отпечатки, следы, дорожки от шин («Этюд в багровых тонах», «», «», «», «»), окурки, остатки пепла («», «Собака Баскервилей», «»), сравнение писем («»), остатки пороха («»), распознавание пуль («») и даже отпечатки пальцев, оставленные много дней назад («Подрядчик из Норвуда»). Холмс также демонстрирует знание психологии («Скандал в Богемии»), заманивая Ирэн Адлер в ловушку и справедливо предполагая, что в случае пожара незамужняя бездетная женщина бросится спасать самое дорогое (в рассказе — фотографию), а замужняя женщина, мать семейства, бросится спасать прежде всего своего ребёнка.
Из-за передряг в жизни (или стремления оставить всё позади) Холмс удаляется в , чтобы заняться пчеловодством («»), там же он пишет книгу «Практическое руководство по разведению пчёл». Как один из способов релаксации может также рассматриваться его любовь к музыке: к примеру, в рассказе «» он берёт вечер, свободный от участия в деле, чтобы послушать, как играет на скрипке.
Также он очень любит вокальную музыку («Алое кольцо»).

Дедуктивный метод Шерлока Холмса:
  1. На основе всех и строится полная картина .
  2. Отталкиваясь от полученной картины преступления, ищется единственно соответствующий ей обвиняемый.
С точки зрения терминологии, Холмс, скорее, пользовался «индуктивным методом» (общее суждение делается на основе частностей: окурок-оружие-мотив-личность, следовательно, мистер X — преступник). Дедукция, в этом случае, выглядела бы так: мистер Х — единственный человек с тёмным прошлым в окружении потерпевшего, следовательно — это именно он совершил преступление.
При составлении представления о картине преступления Холмс использует строгую , которая позволяет по разрозненным и мало значащим в отдельности деталям восстановить единую картину так, как если бы он видел происшествие своими глазами.
По одной капле воды человек, умеющий мыслить логически, может сделать вывод о возможности существования Атлантического океана или Ниагарского водопада, даже если он не видал ни того, ни другого и никогда о них не слыхал. Всякая жизнь — это огромная цепь причин и следствий, и природу её мы можем познать по одному звену.

— «»
Наблюдатель, основательно изучивший одно звено в серии событий, должен быть в состоянии точно установить все остальные звенья — и предшествующие, и последующие. Но чтобы довести искусство мышления до высшей точки - необходимо, чтобы мыслитель мог использовать все установленные факты, а для этого ему нужны самые обширные познания...

— «»
Ключевыми моментами метода являются наблюдательность и знания во многих практических и прикладных областях науки, зачастую относящихся к . Здесь проявляется специфический подход Холмса к познанию мира — сугубо профессиональный и , кажущийся более чем странным людям, малознакомым с личностью Холмса. Обладая глубочайшими познаниями в таких специфических для криминалистики областях, как почвоведение или типографское дело, Холмс не знает элементарных вещей. К примеру - Холмсу не известен тот факт, что Земля вращается вокруг Солнца, потому что эти сведения совершенно бесполезны в его работе.
Мне представляется, что человеческий мозг похож на маленький пустой чердак, который вы можете обставить, как хотите. Дурак натащит туда всякой рухляди, какая попадется под руку, и полезные, нужные вещи уже некуда будет всунуть, или в лучшем случае до них среди всей этой завали и не докопаешься. А человек толковый тщательно отбирает то, что он поместит в свой мозговой чердак.

— «»
Далее, используя свой метод, который Холмс называет дедуктивным, он вычисляет преступника. Обычный ход его рассуждений таков:
«Отбросьте все невозможное; то, что останется — и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался.»
— «»
Например, при расследовании дела о пропаже сокровищ Агры Холмс сталкивается с ситуацией, когда преступник по приметам и оставленным уликам оказывается человеком невысокого роста с ногой, как у ребёнка. Отбросив все варианты, Холмс останавливается на единственном: это — малорослый дикарь с островов, — каким бы ни выглядел этот вариант.
Необычная способность Холмса по мельчайшим признакам совершать поразительные догадки вызывает постоянное изумление Уотсона и читателей рассказов. Сыщик использует и тренирует эту способность не только в ходе следствия, но и в быту. Как правило — впоследствии Холмс досконально разъясняет ход своих мыслей, который постфактум кажется очевидным и элементарным.
Следствие

В большинстве случаев Холмс сталкивается с тщательно спланированными и сложно исполненными преступлениями. При этом набор преступлений достаточно широк — Холмс расследует убийства, кражи, вымогательства, а иногда ему попадаются ситуации, которые с первого взгляда (или в конечном итоге) вообще не имеют состава преступления (происшествие с королём Богемии, случай с Мэри Сазерленд, история человека с рассечённой губой, дело лорда Сент-Саймона).
Шерлок Холмс предпочитает действовать в одиночку, в одном лице выполняя все функции следствия. Ему помогают Джон Хэмиш Уотсон и персонал , но это не носит принципиального характера. Холмс находит и, как эксперт, оценивает по ним причастность преступления. Допрашивает свидетелей. Кроме того, зачастую Холмс непосредственно действует как агент сыска, занимаясь поиском улик и фигурантов, а также участвует в задержании. Холмс не чужд различных уловок — использует , , меняет голос. В некоторых делах ему приходится прибегать к полному перевоплощению, что требует искусства .
В некоторых делах на Холмса работает группа лондонских беспризорных мальчишек. В основном Холмс использует их в качестве соглядатаев, оказывающих ему помощь при расследовании дел.
Холмс ведёт подробную преступлений и преступников, а также пишет монографии в качестве учёного-криминалиста.



Повести

  • «»
  • «»
  • «»
  • «»
Рассказы

Рассказы собраны в следующие сборники:
  • «».
  • «» ().
  • «»
  • «»
  • «»
Роль в культуре и литературе

Шерлок Холмс является одним из самых популярных литературных героев. Ещё при жизни Конан Дойля стали появляться , пишущие о приключениях сыщика. В начале российские писатели и создали цикл повестей о расследованиях Холмса в . Рассказы о детективе писали также сын Конан Дойля , , , , , , , , , , и даже президент .
В целом, культурное влияние образа весьма велико. Интересно, что, в соответствии с опросом, проведённым британской социологической ассоциацией Ask Jeeves в 2011 году, в среднем каждый пятый британец считает, что Шерлок Холмс реально существовал.
Интересные факты

  • Родоначальником подобного дедуктивно-детективного жанра является, вопреки распространенному мнению, не Конан Дойл, а с его рассказом «». При этом сам Холмс весьма презрительно отзывался о дедуктивных способностях , главного героя «Убийства на улице Морг» (повесть «»).
  • Во времена написания рассказов о Шерлоке Холмсе дома с адресом , не существовало. По сути, он не существует и сейчас — номера домов с 215 по 229 относятся к зданию . из первоисточника 23 августа 2011.). Однако на этот непрерывно поступал поток писем. В фирме, расположенной по этому адресу, даже существовала должность сотрудника для обработки писем Шерлоку Холмсу. Впоследствии адрес «Бейкер-стрит, 221b» был официально присвоен дому, в котором расположился в виде его квартиры (несмотря на то, что для этого пришлось нарушить порядок нумерации домов на улице, поскольку фактически это дом 239).
  • Конан Дойл считал несерьёзными свои рассказы о Шерлоке Холмсе, поэтому решил его «убить» — распространённый приём писателей. После публикации рассказа «» на писателя посыпался ворох гневных писем. Существует неподтверждённая легенда о письме Конану Дойлу, в котором королева предполагала, что смерть Шерлока Холмса — лишь хитрый ход сыщика. И писателю пришлось «оживить» персонажа.

  • Советские пять фильмов о Шерлоке Холмсе (—), главные роли в которых исполнили и , признаются одной из лучших постановок в кино даже англичанами, а с можно говорить и о государственном уровне этого признания — Василий Ливанов награждён . На основе фильма в был снят телесериал «» с обрамляющим сюжетом о Конан Дойле, но популярности он не завоевал, а запомнился судебными разбирательствами за право показа. В лондонском музее Холмса на Бейкер-стрит 221B на портрете Холмса изображён непосредственно Ливанов.
  • В выпустил памятную серию из четырёх серебряных монет, посвящённую годовщине выхода книги в свет. На каждой монеты изображены основные персонажи «Приключений Шерлока Холмса» в исполнении российских актёров: и , и других.

  • в на открылся работы Андрея Орлова. В скульптурах угадываются лица актёров Василия Ливанова и Виталия Соломина, исполнявших в своё время роли соответственно Шерлока Холмса и доктора Ватсона.
  • Шерлок Холмс и являются действующими персонажами повести «» (сб. «»), в которой они вместе с противоборствуют .
  • В цикле произведений «» в событиях участвует персонаж, в котором легко узнать Шерлока Холмса.
  • В книге «» в событиях участвует персонаж, в котором также можно легко узнать Шерлока Холмса.
  • В романе «» второстепенным персонажем является следователь-спец Шерлок Холмс, ему помогает , молодая женщина-«натурал» (то есть — не-спец в терминологии романа). (Кроме того, следователь-спец, согласно сюжету — по имени Питер Вальк, что является аллюзией на , прославившегося как исполнитель роли .)
  • В «» лучший английский сыщик всех времён Шерлок Холмс вместе с доктором Ватсоном ищет российских Костю и Стаса, которых спрятал в одном из «книжных» миров. Там же выясняются некоторые неопубликованные Конаном Дойлом детали биографии сыщика и его помощника.

  • Первым исполнителем Холмса на русской сцене был артист в . В сезон — он заставил публику «неистовствовать от восторга», играя в спектакле «Шерлок Холмс», выдержавшем более пятидесяти представлений («хлебная» пьеса Суворинского театра того сезона — переведённая Протопоповым с немецкого, инсценировка рассказов Конана Дойла). Она бы прошла и больше, но Суворин и Глаголин захотели удвоить успех, сочинив её продолжение (пьеса Б. С. Глаголина и «», ); внимание публики разделилось и иссякло раньше, чем следовало ожидать.
    Борис Глаголин, играя Холмса, «преображался из стариков в молодых и обратно, действуя ловко, быстро и чётко», и был особенно хорош, по мнению отдельных , в тех сценах, где прикидывался . считала, что Холмс воспринят публикой, как «гений полиции-вседержительницы, разумной, справедливой, неподкупной», что успех спектакля определён «тоской буржуазного общества по порядку», но Глаголин видел в Холмсе не защитника полицейской реакции, а добродушного добровольного борца за порядок и справедливость. Однажды, играя Холмса, он позволил себе антиполицейскую «отсебятину»: «Знаю я вашу чрезвычайную и усиленную охрану», за что был привлечён к ответственности. Чуть раньше он в печати отстаивал право актёра на подобные поступки: «За отсутствием у нас фактической свободы слова и сходок театр неминуемо должен обратиться в место отсебятин и народных собраний». В имя Б. С. Глаголина включено в английскую театральную энциклопедию, которая удостоила в то время такой чести только тринадцать деятелей русского театра.
  • В одной из серий сериала «» ( «Star Trek: The Next Generation, TNG», играет роль Шерлока Холмса в реальности, моментально, без подготовки и расследования, раскрывая любое преступление, которое «придумывает» . , главный инженер корабля, предлагает компьютеру создать персонаж, который мог бы победить мыслительные процессы андроида Даты, — «ибо скучно». Персонаж, который создает компьютер, ведёт себя как «гений преступного мира» , ставит в тупик Дату и под угрозу — безопасность корабля, требуя признать себя существом, равным людям (намёк на «»). Капитан корабля обещает существу, что запись его личности не будет стёрта до тех пор, пока появится возможность сделать его человеком. Персонаж соглашается и позволяет прекратить действие эмулятора реальности, в котором он существует.
  • Знаменитая фраза: «Элементарно, Ватсон!» ( «Elementary, my dear Watson») — никогда не встречалась в произведениях Конана Дойла, а была выдумана в (роман «Псмит-журналист»).
  • была исполнена песня про Шерлока Холмса.
  • Холмс послужил прототипом доктора из .

Шерлок Холмс носит специальную . Про неё ничего не написано в тексте, её придумал первый иллюстратор рассказов о Холмсе . В то время такую шляпу носили только в сельской местности. В городе Холмс носит обычную шляпу с полями.
Версии Холмса

Образы, представления, видение другими личностями

Перечислить все произведения с участием Холмса, написанные другими российскими и зарубежными авторами, очень сложно — их несколько сотен (см. ). Вот только некоторое из них:
  • «» ( «A Slight Trick of the Mind») , вышедший в — история благополучной старческой кончины детектива. По этой версии, Холмс пережил мировые войны, побывал в разбомбленной Японии, начал сопереживать окружающим и задумываться о философских проблемах, параллельно борясь с . Легендарный сыщик скончался в возрасте 96 лет, пребывая в и завершив работу над очередной детективной рукописью.
  • Проект «», ()
  • Повесть «», где познакомил Холмса с , «»
  • «», любовно-литературоведческое
  • Мистико-детективный «» американского писателя — о психиатре-убийце, гипнозе и переселении душ, описывается личность сэра Артура Конан Дойла — писателя, уставшего от славы создателя Шерлока Холмса.
  • «Этюд в жестоких тонах» или «Шерлок Холмс против Джека Потрошителя» (русское издание — 1982, под названием «Неизвестная рукопись доктора Уотсона»)
В 2011 г. наследники Артура Конан Дойла впервые официально разрешили написать новую книгу о Шерлоке Холмсе. Роман напишет британец Энтони Горовиц. Источник — газета «Книжное обозрение», № 3, 2011.
[] Лучшие произведения

Когда к Конан Дойлу однажды обратились с просьбой перечислить лучшие рассказы о Холмсе, автор отобрал 12 произведений:
  • «»
  • «»
  • «»
  • «»
  • «»
  • «»
  • «»
  • «»
  • «»
  • «»
  • «»
  • «»
,

По числу экранизаций история о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне попала в .На данный момент насчитывается около 210 с участием сыщика.

добавлено через 6 минут
Эркю́ль Пуаро́



( Hercule Poirot) — литературный персонаж известной писательницы , один из самых известных вымышленных , главный герой 33 романов и 51 рассказа, написанных между и , и поставленных по ним фильмов, телесериалов, театральных и радиопостановок.

Внешний вид и личные качества

Пуаро небольшого роста, с яйцеобразной головой, чёрными волосами, которые с возрастом он начинает красить (некоторые экранные воплощения изображены лысеющими или лысыми), «кошачьими глазами», строго ухоженными одеждой, обувью (лакированными кожаными туфлями) и усами, являющимися предметом его гордости. Манера Пуаро одеваться с годами оказывается устаревшей. Пуаро всегда держит свое жилище в чистоте. В его доме царит идеальный порядок, и все стоит на своих местах. Его одежда всегда чиста, на нём нет ни единой пылинки. Эта почти маниакальная страсть к порядку помогает ему и в раскрытии преступлений. Пуаро очень пунктуален, носит с собой .
Пуаро не отличается скромностью и открыто называет себя великим человеком. Расследование он старается завершить драматическим финалом, иногда даже с театральными элементами.
Раскрывая в процессе расследования семейные драмы и любовные тайны, даже некоторые незначительные преступления, он делает их достоянием общественности только по крайней необходимости.
За всё время проживания в Англии Пуаро ни разу не интересовался женщинами. Он сам говорил, что женщины его слабость, но он не влюблялся ни в кого. Сыщик влюбился лишь однажды в Бельгии, , но этот роман не был удачным.
Пуаро владеет чистым английским языком, но иногда говорит с сильным акцентом. Он объясняет это в романе «»: когда он говорит с сильным акцентом, все начинают думать, что это простой иностранец, который даже не умеет говорить на английском, и не обращают на него внимания. Это помогает Пуаро поймать убийцу, не спугнув его.
Биография


Пуаро, наряду с , является одним из двух главных героев произведений Агаты Кристи. Пуаро — эмигрант, бывший полицейский. Это послужило объяснением в первой книге о нём (вообще первый роман писательницы) , почему такой опытный детектив без работы находится в сельской местности — ведь Бельгия во время действия и написания романа (, опубликован в ) . Агата Кристи писала в своей «Автобиографии», что в городе , где она жила, было много бельгийских эмигрантов.
Есть много версий о появлении его имени (французская форма от «»): указывали на Эркюля Попо — образ миссис Мари Беллок Лаундс, другие говорили об Эркюле Фламбо ; фамилии : «Месье Пуаре, отставного бельгийского полицейского, живущего в Лондоне» Фрэнка Эванса Хауэла, «Пуаро» по-французски также созвучно .
Предшественниками Пуаро в детективном жанре были и . Указывают на сходство Пуаро с инспектором Ано ().
Некоторое время Пуаро работал как частный детектив и держал свое детективное агентство, где работала . Действие многих романов начинается именно там. Последние дела Пуаро, в описании которых фигурирует детективное агентство, опубликованы в сборнике «Подвиги Геракла». В последующих произведениях детективное агентство не упоминается. Однако Пуаро всё равно выступает именно как профессиональный частный детектив, а не как любитель.
Пуаро становится знаменитым на всю Англию, выполняя даже расследования государственной важности. Он раскрывает множество дел и почти никогда не ошибается. Единственное его поражение происходит в Бельгии в 1893 г. и описывается Агатой Кристи в рассказе и упоминается в романе . Несколько раз Пуаро пытается «уйти со сцены», но преступления настигают его везде, где бы он ни появился.
Уже в первом романе Пуаро был пожилым человеком и прожил после того ещё десятилетия. События романов Агаты Кристи происходят в то же время, в которое они были написаны, если другое специально не оговорено. Таким образом получилось, что Пуаро очень медленно стареет, формально прожив более ста лет.
Ещё в 1930 году Агата Кристи назвала Пуаро «невыносимым», а в 1960 «мерзким, напыщенным, утомительным, эгоцентричным, малоподвижным». Но читатели любили его, и Кристи не покидала персонаж, считая это своей обязанностью перед ними. Пуаро умирает только за год до смерти Агаты Кристи в романе , опубликованном в . Действие проходит в Стайлзе, там же где началась его триумфальная карьера в Англии. Эркюль Пуаро стал единственным вымышленным персонажем, на которого был предоставлен некролог на первой странице : « 1975. Умер Эркюль Пуаро, известный бельгийский детектив».
На данное время права на персонаж принадлежат внуку писательницы Мэтью Притчарду.
Метод

Имя Эркюль происходит от античного героя Геркулеса (), но, если первый совершает свои подвиги благодаря невероятной физической силе, то Пуаро с помощью .
Метод Пуаро заключается в том, чтобы увязать все факты, какими бы незначительными они ни казались, в единую картину. Он способен запоминать мельчайшие детали показаний свидетелей. Кроме того, он весьма наблюдателен — от его глаз не скроется ни единая улика. Именно эти детали приводят его к правильному решению задачи.
Стремление к истине и отсутствие щепетильности позволяет ему рыться в чужих вещах, читать чужие и подслушивать разговоры. Гастингс, как типичный английский джентльмен, всегда протестует против подобных методов. Пуаро также любитель психологических экспериментов. Такие опыты не раз позволяли ему вычислить убийцу. Пуаро говорит о роли детектива:
Эксперты собирают факты, а роль детектива — разгадать преступление методом логической дедукции, правильно восстановить цепь событий, увязав их с уликами. Но превыше всего — понять психологию преступника. А в романе «Драма в трёх актах» Пуаро говорит:
Воссоздать картину преступления — вот цель детектива. Для этого необходимо складывать известные вам факты так, будто вы строите карточный домик. Если какой-то факт не ложится в нужное место, — если карта не сохраняет равновесия, — надо начинать заново, или все ваше построение рухнет.

Спутники


Часто Пуаро сопровождает (в 8 романах до 1940 года и большинстве рассказов). Пуаро расследует многие преступления в одиночку, а иногда его сопровождают , или . спутником Пуаро становится персонаж, который, оказывается, и был убийцей. В романах , и некоторых других Пуаро ведёт дело с другими героями Кристи. В романах и Пуаро выступает не в главной роли, но именно он разгадывает загадку в конце.
Капитан Артур Гастингс


В первой же книге Пуаро встречается с капитаном Гастингсом, с которым он познакомился ещё ранее в Бельгии, и они становятся друзьями. Присутствует Артур Гастингс и в последней книге с участием Эркюля Пуаро «Занавес», где становится главным героем и раскрывает тайну сюжета уже после смерти великого сыщика.
Артур Гастингс — военный в отставке, галантный сентиментальный джентльмен, истинный представитель Англии своего времени; имеет развитое воображение, мужественный и верный друг Пуаро. Считает, что «неплохо понимает женщин», однако, зачастую обманывается в своих ожиданиях; практически в каждой книге встречает женщину, к которой испытывает чувство от симпатии и сочувствия до влюбленности и даже любви («Убийство на поле для гольфа»). Пуаро считает Гастингса не очень сообразительным, но полезным своей способностью «спотыкаться» о правду.
В конце капитан приобретает терьера, названного Бобом. Гастингс женится на молодой певице Далси Дювин («Убийство на поле для гольфа») и уезжает с ней в Аргентину, где у них рождаются два мальчика и две девочки. Иногда он приезжает в Англию по делам, и навестить Пуаро. Его жена умирает перед действием «Занавеса», там же появляется его взрослая дочь Джудит.
Ариадна Оливер


Ариадна Оливер сопровождает Пуаро почти во всех поздних романах Кристи. Она заменяет Гастингса и вместо него делает традиционный детективный приём: говорит что-нибудь, что случайно подсказывает Пуаро правильное решение. Впервые встречается с Пуаро в романе , а последняя книга, в которой присутствует миссис Оливер — .
Детективная писательница Ариадна Оливер, написавшая более пятидесяти шести романов, являлась для Агаты Кристи самокарикатурой. Главный её герой финн Свен Гьерсон уже порядочно надоел ей, но она продолжает писать о нём, угождая читателям и издателям. Пуаро никогда не интересовался её творчеством. Известно, что она ненавидит алкоголь и публичные выступления и обожает яблоки; часто меняет причёску, головные уборы и одежду.
Старший инспектор Джепп


Старший инспектор Джепп присутствует почти во всех ранних романах о Пуаро. Он обычно ничем не помогает сыщику, а только ведёт официальное расследование. Впервые появляется в романе «Таинственное происшествие в Стайлз». С Пуаро они познакомились ещё в Бельгии. В некоторых произведениях роль старшего инспектора ограничивается тем, что он арестовывает разоблаченного убийцу. Последний роман, в котором он появляется, — это .
Мисс Лемон

Основная статья:
Мисс Лемон — секретарша Пуаро. Появляется далеко не во всех романах. Роль мисс Лемон незначительна. Пуаро, имея детективное агентство, должен иметь и секретаря. Иногда играет важную роль в расследованиях, помогая Пуаро не только в качестве секретаря.
Произведения


Наиболее известными романами о Пуаро являются , , «», «», «», . Романы «Драма в трёх актах» и «Убийство Роджера Экройда» заслужили название шедевров детективного жанра.
Эркюлю Пуаро также посвящены сборники рассказов: «», «», , «» и «».
В произведениях, посвящённых Пуаро, Агата Кристи часто иронизирует над британцев, их высокомерно-пренебрежительным отношением к иностранцам. С подобным отношением к себе постоянно сталкивается и сам Эркюль Пуаро.
Фильмы и телесериалы

  • .
  • «» — русскоязычный.
  • «»
  • «»
  • «Смерть лорда Эджвейра»
  • «Свидание со смертью»
  • «Убийства по алфавиту»
  • «» — российский. По роману «».
  • «» — Известнейшая экранизация про Пуаро, в главной роли .
Некоторые исполнители роли Пуаро



Первый исполнитель роли Пуаро. Впервые появился в фильме (), снятый по мотивам романа «Убийство Роджера Экройда». Также снялся в фильмах «Черный кофе» и «».


Исполнил роль Пуаро в 1974 в фильме . Фильм номинировался на , но не был награждён.



Питер Устинов снялся в шести фильмах (—) о сыщике: , «», «», «Убийство в трёх актах», «Глупость мертвеца» и «Тринадцать за обедом» («Смерть лорда Эджвера»).


Дэвид Суше считается лучшим Пуаро. Снимается в телесериале «». Снялся в 65 сериях, по мотивам рассказов и романов. Сериал удостоился 4 премий и 5 номинаций на неё же, а также Кристофер Ганнинг был номинирован на премию Ivon Novello за музыку к сериалу и фильмам. Дэвид Суше три года подряд (с 1989 по 1992) номинировался на премию BAFTA за роль Пуаро, но так ни разу её не получил. Зато BAFTA однажды досталась Хью Фрейзеру за роль Гастингса.
Другие

  • () — снялся в экранизации «Убийство книгой».
  • () — в фильме «Убийства по алфавиту».
  • () — исполнил роль в фильме .
  • () — в фильме «Восточный экспресс».
  • () — исполнил роль в фильме «».
___________
Мои стихи тут

Последний раз редактировалось Чендлер; 18.10.2011 в 15:05. Причина: Добавлено сообщение
Чендлер вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Чендлер получил (-а) спасибо от:
Lostra (18.10.2011)
Старый 18.10.2011, 15:09   #10
Житель
 Аватар для Чендлер
Сообщений: 340
украинец
Получено "спасибо": 485
Очки репутации: 2,317
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию

«Таинственный мистер Кин»



( The Mysterious Mr. Quin) — сборник из 12 рассказов , опубликованный в 1930 году. Сборник посвящен встречам загадочного и демонического мистера Харли Кина с пожилым джентльменом по фамилии Саттерсвейт, вращающимся в высших кругах общества. Когда мистер Саттерсвейт сталкивается с какой-то загадкой, неожиданно появляется мистический мистер Кин, и своими наводящими вопросами помогает ему разгадать тайну.
В своей «Автобиографии» Агата Кристи позже написала, что Кин и Саттерсвейт стали её любимыми персонажами. Последний также появится в её романе из серии Пуаро «» (1935), а Кин — ещё в двух рассказах «» и «Любовные перипетии», вошедших в другие сборники.
Сборник

  1. Приход мистера Кина
  2. Тень на стекле
  3. В отеле «Колокольчик и мишура»
  4. Знамение
  5. Душа крупье
  6. Человек из моря
  7. Голос в темноте
  8. Лицо прекрасной Елены
  9. "Мёртвый Арлекин"
  10. Птица с подбитым крылом
  11. На краю земли
  12. Тропинка Арлекина

добавлено через 5 минут
Полковник Рейс

( Colonel Race) — вымышленный персонаж романов . Рейс — очень умный экс-агент Британской разведки, он ездит по миру в поисках международных преступников. Он является сотрудником отдела шпионажа . Это высокий, хорошо сложенный, загорелый мужчина. Появляется в четырех романах Агаты Кристи. Впервые он появляется в романе «», шпионском детективе, события которого разворачиваются в Южной Африке. Он также появятся в двух романах о «» и «», где помогает Пуаро в его расследовании. Последнее он появляется в романе 1944 года «», где расследует убийство своего старого друга. В этом романе Рейс уже достиг преклонного возраста. В в фильме Смерть на Ниле полковника Рейса сыграл Дэвид Нивен. А в телесериале Пуаро Агаты Кристи, его играл Джеймс Фокс.

Суперинтендант Баттл



( Superintendent Battle) — герой писательницы . Он появлялся в немногих романах. Инспектору Баттлу поручали сложные дела, в основном связанные со всякими организациями (например, «Семь циферблатов», «Братство багровой руки»). Суперинтендант Баттл очень культурен в общении с людьми. Это его отличает от реальных английских полицейских. В отличие от других героев Кристи, инспектор Баттл работает в полиции и выполняет свой долг. Баттл чем-то похож на . Он появляется в следующих романах:
  • «» (The Secret of Chimneys, )
  • «» (The Seven Dials Mystery, )
  • «» (Cards on the Table, ) — Вместе с , и полковником Рейсом.
  • «» (Murder is easy, )
  • «» (Towards Zero, )
В романе «» вместе с Эркюлем Пуаро расследование ведёт сын инспектора Баттла.
___________
Мои стихи тут

Последний раз редактировалось Чендлер; 18.10.2011 в 15:15. Причина: Добавлено сообщение
Чендлер вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Чендлер получил (-а) спасибо от:
Lostra (18.10.2011)
Старый 18.10.2011, 15:24   #11
Житель
 Аватар для Чендлер
Сообщений: 340
украинец
Получено "спасибо": 485
Очки репутации: 2,317
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию

Томми и Таппенс (англ. Tommy and Tuppence) -
два детектива в романах Агаты Кристи, которые имеют типичные характеры персонажей этой писательницы. Их полные имена Томас Бересфорд и Пруденс Коули. В первый раз Томми и Таппенс появились в романе (1922). Они начали свою жизнь как шантажисты, но работа детективами оказалась намного выгодней и интересней.
Они появляются вместе в четырех романах и одной сборке. В своих ранних романах Кристи, отображает их как типичных представителей среднего класса. Они стареют вместе, и воспитывают трех детей - близнецов Дебору и Дерека и приемную дочь, Бетти. Зачастую им помогает Альберт, которого они наняли в помощь своему агентству. Так же имеют собаку по имени Ганнибал.
___________
Мои стихи тут
Чендлер вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Старый 18.10.2011, 15:39   #12
Житель
 Аватар для Чендлер
Сообщений: 340
украинец
Получено "спасибо": 485
Очки репутации: 2,317
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию

Знакомнтесь. Сыщики Диксона Карра

Джон Диксон Карр (John Dickson Carr) ( (19061130) — ). Американский писатель, автор детективных романов. Также публиковался под псевдонимами Картер Диксон, Карр Диксон и Роджер Фейрберн. Его по праву считают одним из лучших представителей «золотого века детектива», наряду с , , и другими.




Доктор Гидеон Фелл


По признанию самого Д.Д.Карра, «двойник» знаменитого английского писателя Гилберта Кита Честертона.Он главный герой 23 романов и нескольких рассказов. Его карьера длилась с 1933 по 1967 год.
«Он (доктор Фелл) был тучен и ходил, опираясь, как правило, на две трости. В лучах света, падавшего из передних окон, его длинные густые темные волосы, в которых, словно пышные белые плюмажи, сверкали седые пряди, развевались, как боевое знамя. Это грозная копна как бы двигалась впереди него, прокладывая ему путь. Лицо у него было большое и круглое, покрытое здоровым румянцем, и на нем то и дело возникала мимолетная улыбка, появляясь откуда-то снизу, из-под многочисленных подбородков. Но что сразу обращало на себя внимание, так это чертики у него в глазах. Он носил пенсне на широкой ленте, и его маленькие глазки сверкали наядами, когда он наклонял свою крупную голову, он мог быть свирепо-воинственным и хитро - насмешливым и каким-то образом умудрялся сочетать в себе то и другое одновременно».

«Доктор увлекался химией, но к счастью, все его приборы разбивались еще до начала опытов, так что крыша его дома не успевала взлететь на воздух. Единственный ущерб - шторы, сожженные горелкой, в счет не шли. Его занятия фотографией были более безопасными. Он купил камеру для микросъемки и завалил весь дом чем-то, напоминающим некачественные рентгеновские снимки язвы желудка».

«Морган огляделся. Последний раз он был здесь несколько месяцев назад, когда доктор Фелл с супругой только переехал в этот дом. С тех пор в просторном кабинете с изящным камином Адама навели порядок. Правда, назвать комнату образцовой язык не поворачивался, ибо у доктора давно сложились свои представления о чистоте и уюте. Но пять с чем то-то тысяч книг кое-как распихали по дубовым стеллажам, а все углы и укромные местечки забили всяким барахлом. Старомодный хлам вообще был слабостью доктора Фелла. Особенно он любил пестрые картинки, изображающие охоту или сценки из произведений Диккенса, а еще картинки с видами сельских трактиров, на порогах которых стояли веселые джентльмены с кувшинами пива. Собирал доктор также фарфоровое пивные кружки с оловянными крышками, причудливые книжные закладки, пепельницы, стянутые из пивных, статуэтки монахов, дьяволов и прочую ерунду».


Генри Мерривейл


22 книги о сэре Генри Мерривейле. Автор выбирает псевдоним Картер Диксон (Carter Dickson). Вначале был выбран псевдоним Карр Диксон, но автор отказался от него, потому что он был похож на подлинное имя автора.

Генри Мерривейл был женат на женщине намного младше его. «Клемми намного моложе меня. Она маленького роста, блондинка и следит за собой. И, даже сейчас, когда она наряжается, от нее глаз нельзя отвести. Видите ли, Клемми…
- Клемми?
- Моя жена, ее зовут Клементина…» «Ночь у насмешливой вдовы».

«Вы тот человек, который разгадывает тайны запертых комнат, находит исчезнувших людей и истолковывает чудеса». «Ночь у насмешливой вдовы».

«Чрезвычайно ленивый, чрезвычайно словоохотливый и неряшливый мужчина, сидевший с ухмылкой, с сонным взглядом, сложив руки на животе и забросив ноги на письменный стол. Больше всего он любил читать всякие страшилки и часто жаловался, что никто его всерьез не воспринимает. Квалифицированный юрист, квалифицированный врач, сэр Генри Мерривейл, баронет, на протяжении всей своей жизни был воинствующем социалистом, обладал редкостным самодовольством и неистощимым запасом неприличных анекдотов». «Убийства в Плейг - Корте».

«Шефа Британского управления контрразведки Генри Мерривейла, все сотрудники называли не иначе, как Майкрофт (брат Шерлока Холмса): «если бы наш Г.М. держался приличнее, не всегда забывал повязывать галстук, не мурлыкал бы сомнительных песенок, шагая по кабинетам, полных машинисток, из него получился бы неплохой Майкрофт. У него есть мозги, ребята, есть мозги... » «Убийства в Плейг - Корте».

«Итак, вот он: великий Г.М., в прошлом возглавлявший службу контрразведки Великобритании. Сэр Генри Мерривейл, от природы лишенный всякой заносчивости и чурающийся собственной славы, добряк, стесняющийся своей доброты. Г.М. или Старик был большой любитель вкусно поесть. В дверях возникла его двухсотфунтовая туша, увенчанная огромной лысой головой. Лицом он походил на Будду, только уголки его рта были направлены не вверх, а вниз, будто ему подали на завтрак тухлое яйцо и он до сих пор ощущает его зловоние. Очки его были спущены на самый кончик носа - если допустить, что у столь значительного носа имеется кончик. Казалось, вокруг Г.М. концентрировалась аура здравого смысла. Его появление вызывало необъяснимое, но явственное облегчение у всех».





Легенда утверждает: когда Бенколен появляется в обычном пиджаке, это означает, что он просто решил развлечься. Видя его в таком костюме, хозяева сомнительных кафешек выказывают ему всяческие знаки внимания, низко кланяются и непременно подносят шампанское. Если детектив надевает смокинг, это значит, что он напал на след, но пока только размышляет и присматривается; в этом случае содержатели заведений, хотя и заметно встревоженные, все же сажают его за хороший стол и предлагают чего-нибудь крепкого вроде коньяка. Но уж когда Бенколен появляется во фраке, в придачу в своем знаменитом плаще, цилиндре и с тростью с серебряным набалдашником в руке, когда он улыбается еще приветливее, а фрак у него под левой рукой чуть топорщится - тогда, господа, ждите беды! Хозяин кафе не предлагает ему выпить, оркестр сбивается с такта, официант роняет тарелку-другую, а завсегдатаи спешат поскорее увести своих милашек, пока не засверкали ножи.
Знакомьтесь: шеф Парижской полиции - Анри Бенколен».

«Его необыкновенное лицо притягивало словно магнит. Кустистые брови и опущенные в уголках веки придавали ему одновременно и насмешливый и добродушный вид, как и приглушенный блеск темных глаз. Тонкий орлиный нос со спускающими
ко рту глубокими складками. Небольшие усики и остроконечная черная бородка, скрывающие его усмешку. Курчавые, черные с проседью волосы, разделенные пробором и зачесанные назад. При тусклом освещении казалось, будто бы вы смотрите на портрет, написанный художником эпохи Ренессанса, где смуглое выразительное лицо оттенялось белым галстуком и белоснежной манишкой. Он мало жестикулировал во время беседы, лишь изредка пожимал плечами и никогда не повышал голоса. Но где бы вы ни оказались, если вы были в обществе этого человека, на вас неизменно обращали внимание. Таков уж он, месье Анри Бенколен, судебный исполнитель, судебный консультант и начальник полиции Парижа».
___________
Мои стихи тут
Чендлер вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Старый 18.10.2011, 20:58   #13
Житель
 Аватар для Чендлер
Сообщений: 340
украинец
Получено "спасибо": 485
Очки репутации: 2,317
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию

Эраст Петрович Фандорин



Герой серии исторических «Приключения Эраста Фандорина». В этой серии писатель поставил себе задачу написать по одному детективу разных стилей: конспирологический детектив, шпионский детектив, герметичный детектив и т. д.
Фандорин воплотил идеал аристократа : благородство, образованность, преданность, неподкупность, верность принципам. Кроме того, Эраст Петрович хорош собой, у него безукоризненные манеры, он пользуется успехом у дам, хотя всегда одинок, и он необычайно везуч в азартных играх.

Эраст Петрович родился в старинной дворянской семье. Мать мальчика умерла во время родов. Поэтому, то ли с досады, то ли в насмешку над горькой судьбой отец, Петр Исаакиевич, оплакивая жену Елизавету, назвал мальчика Эрастом (в известной повести героиню Лизу погубил юноша Эраст). Имя Лиза (Елизавета, Лизанька) становится роковым для Эраста Петровича. Детство и юность Эраста Петровича прошли в достатке, он получил хорошее домашнее и гимназическое образование. От бонны-англичанки мальчик в совершенстве перенял , а гимназическое образование включало в себя и языки. Впоследствии Эраст Петрович освоил и языки во время участия в , — во время пребывания в должности вице-консула в , . В возрасте пятидесяти лет планировал выучить и языки, но осуществил ли эти планы — неизвестно. К пятидесяти одному году освоил , а к возрасту пятидесяти двух — языки. Но любовь Петра Исаакиевича Фандорина к , а также различным экономическим «прожэктам», привела в итоге к разорению семьи. Петр Исаакиевич не выдерживает удара судьбы и умирает от сердечного приступа, не оставив сыну совершенно никаких средств к существованию. Как следствие, Фандорин не имел возможности получить высшее образование и поступить в университет и был вынужден сам себя содержать, для чего поступил на службу. Интерес ко всему, что связано с расследованием преступлений, привел его в московское полицейское управление. Его начальником и наставником в этот период становится следственный пристав Ксаверий Феофилактович Грушин.
Служа в в чине Фандорин занимает должность письмоводителя в сыскном управлении и волей случая оказывается вовлечен в расследование загадочного самоубийства студента , обернувшееся разоблачением таинственной и могущественной организации «Азазель». Фандорину удается распутать дело , в результате чего он поступает на службу в личной канцелярии . В ходе расследования Эраст Петрович выясняет, что Фортуна, столь немилостивая к его родителю, наделила его способностью выигрывать всегда и во все , связанные с азартом и риском (, , и т. д.). Также Эраст Петрович приобретает привычку нумеровать все факты («это раз», «это два», «это три» и т. д.). Кроме того, он знакомится с 17-летней Елизаветой (Лизанькой) Александровной фон Эверт-Колокольцевой, которая становится его женой. Однако в результате покушения на Эраста Петровича, совершенного в день свадьбы, Лизанька трагически погибает сразу после . Это событие приводит к тому, что Фандорин приобретает две характерные черты — седые виски и легкое заикание (следствие контузии, полученной в финале романа «Азазель»). Кроме того, потрясение от смерти жены оказывается столь велико, что Фандорин утрачивает большую часть присущей ему эмоциональности (по выражению автора — «становится эмоциональным инвалидом»), Эраста Петровича основательно «подмораживает».
—. , . Впав в отчаяние после гибели любимой, Эраст Петрович отправляется на Балканы как . Фандорин участвует в . На его долю выпадут и тяжелые бои, и плен (что отрицательно скажется на его репутации в ), и тяжелая контузия. Выиграв в у Видинского губернатора свободу, он направляется в ставку российского Главнокомандующего, так как ему известны сведения чрезвычайной важности. По дороге он встречает Варвару Андреевну Суворову. Вместе им придется заняться поисками турецкого шпиона Анвара-эфенди, находящегося, по некоторым данным, в русской Ставке. Описано в романе «».
После успешного завершения дела «Турецкий гамбит» Фандорин, несмотря на головокружительные предложения шефа жандармского управления, просит назначить его служить «куда подальше» и получает назначение секретарем посольства в . В Японии Фандорин прослужит с по , там же (фактически, в первый день пребывания) обретет своего незаменимого слугу и друга Масу.
. По пути к месту службы Фандорин раскрыл серию таинственных убийств, имевших место в Париже и на корабле «», имел мимолетный роман в с одной из пассажирок, послуживший причиной задержки его прибытия в Японию; и получил подарок, от которого не смог отказаться — огромные и неудобные напольные часы в виде . Они спасли ему жизнь, свалившись во время качки на море на голову покушавшейся на него особы.
. Иокогама, Япония. Буквально с первых минут после прибытия в Страну восходящего солнца Фандорин опять оказывается вовлечен в политико-криминальную интригу, участниками которой становятся и виднейшие японские политики, и бандиты из притонов Йокогамы, и таинственные -синоби. Фандорин обретает дружбу и преданность бывшего разбойника , чью жизнь и честь (которая ценилась Масой больше жизни) спасла знаменитая фандоринская удача в азартных играх. , получивший прозвище , становится отныне камердинером Фандорина и его верным спутником во всех приключениях. Кроме того, он встречает прекрасную куртизанку О-Юми (настоящее имя Мидори). Между Мидори и Фандориным вспыхивает страсть, которой, казалось бы, удалось растопить ту корку льда, которой покрылось сердце Эраста Петровича после смерти Лизаньки. Мидори оказывается дочерью последнего главы древнего клана синоби Момоти Тамбы. Благодаря Момоти Фандорин знакомится с навыками искусств ниндзя. Благодаря Мидори, Масе и Момоти Фандорин распутывает клубок интриг и карает главного акунина (злодея). Но, по роковому стечению обстоятельств, Мидори приходится пожертвовать своей жизнью ради спасения Эраста (в итоге выясняется, что О-Юми осталась жива, и даже родила ему внебрачного сына, но все это останется навсегда тайной для Фандорина). После «гибели» Мидори Фандорин окончательно закрывает свое сердце и отдает всего себя изучению искусства «крадущихся» — синоби. Его наставником становится Момоти Тамба. Этот период жизни Эраста Петровича освещается в романе «».
. Иокогама. Япония. Фандорин расследует небольшое дело об оборотне. Описано в рассказе «Сигумо» (сборник «»).
. Москва. Россия. Фандорин возвращается из Японии, и, вступив в должность чиновника по особым поручениям при московском генерал-губернаторе, расследует убийство своего боевого товарища . В ходе расследования Эрасту Петровичу придется ещё раз соприкоснуться с делом «Азазеля». Этим событиям посвящена книга «».
. Москва. Россия. Эраст Фандорин раскрывает загадочное исчезновение одной из сестер Каракиных, наследниц громадного состояния. Описано в рассказе «Table-talk» («Нефритовые четки»).
. Москва. Россия. Фандорин расследует обстоятельства пропажи старинного с иероглифами , обладающего, по преданию, волшебными свойствами. Описано в пьесе «».
. Москва. Фандорин расследует убийство богатейшего предпринимателя Леонарда фон Мака. В ходе расследования Эраст Петрович вынужден выдавать себя за студента Института инженеров путей сообщения. Именно тогда появляется знаменитый портрет Фандорина в мундире инженера-путейца. Описано в рассказе «Из жизни щепок» («Нефритовые четки»).
. Москва. Россия. Фандорин раскрывает убийство торговца антикварным товаром Пряхина. В ходе расследования Фандорин находит старинные нефритовые четки, некогда принадлежавшие китайскому мудрецу Те Гуанцзы. Эти четки будут помогать Фандорину на протяжении всей жизни обрести «внерациональное озарение». Позже четки перейдут по наследству к его сыну Александру и внуку Николасу. «Нефритовые четки» («Нефритовые четки»).
. Москва. Россия. Эрасту Петровичу противостоит гениальный мошенник по прозвищу , который не раз успешно обводит Фандорина вокруг пальца. В ходе этого расследования у Фандорина появляется новый помощник — мелкий чиновник Анисий Тюльпанов. Описано в повести «Пиковый валет» (сборник «Особые поручения»).
. . Россия. Фандорин и Анисий Тюльпанов сталкиваются с таинственным преданием о Скарпее Баскаковых, непостижимым образом связанным со смертью последней из Баскаковых, богатой землевладелицы Софьи Константиновны. Эраст Петрович знакомится с молодой красавицей Ангелиной Крашенинниковой. Между ними начинается роман. Описано в рассказе «Скарпея Баскаковых» (сборник «Нефритовые четки»).
. Москва. Россия. Фандорин занят расследованием дела маньяка-убийцы по прозвищю «Декоратор», оказавшегося впоследствии самим . В ходе этого расследования героически погибает Анисий Тюльпанов. Понимая невозможность остановить маньяка законными методами, Эраст Петрович собственноручно казнит Декоратора. После этого Ангелина Крашенинникова не может более жить с Фандориным и уходит в монастырь. Описано в повести «» (сборник «Особые поручения»).
. Москва, Санкт-Петербург. Россия. Фандорин раскрывает замысел двух убийств, которые на первый взгляд, совершенно не кажутся убийствами, тем более связанными между собой. Описано в рассказе «Одна десятая процента» (сборник «Нефритовые четки»).
. Москва. Россия. Эраст Фандорин, которому покровительствует генерал-губернатор Долгорукий, готовится занять должность московского обер-полицмейстера. Но планам Фандорина и его патрона мешает неожиданное и дерзкое убийство генерала Храпова. Убийство совершено террористической Боевой Группой под руководством человека по кличке Грин. Если преступление не будет раскрыто в кратчайшие сроки, то князю Долгорукому грозит скорейшая отставка. Эраст Петрович начинает расследование. Но дело осложняется множеством обстоятельств. Во-первых, из Петербурга прибывает вице-директор Департамента полиции по политическим делам князь Пожарский, выдающийся следователь, но при этом приверженец петербургской партии противников Долгорукого. Во-вторых, у Фандорина начинается стремительный роман с непредсказуемой поклонницей социалистов (и по совместительству дочерью богатейшего банкира) Эсфирью Литвиновой. В-третьих, вскоре выясняется, что у террористов есть осведомитель среди лиц, расследующих убийство Храпова. Эраст Петрович раскрывает убийство Храпова и вычисляет предателя, что приводит к уничтожению Боевой Группы и Грина. Но факты, вскрывшиеся в результате фандоринского расследования, бросают тень на высшее руководство Империи. Кроме того, не удается сохранить свой пост князю Долгорукому. В результате конфликта с новым генерал-губернатором, братом Императора, , Фандорин вынужден покинуть Россию. Описано в романе «Статский советник».
. Бристоль. Великобритания. Эраст Петрович — изгнанник с весьма ограниченными средствами. Указанное обстоятельство приводит к тому, что он вынужден снимать скромную квартирку у некой . Старая дева и настоящая леди — она оказывается на редкость проницательной особой, имеющей определённую склонность к расследованию разного рода загадок. В итоге Фандорин и его квартирная хозяйка раскрывают загадочное исчезновение престарелого лорда Беркли, а также успешно возвращают похищенное колье «Млечный путь». Фандорин осознает, что его аналитические способности могут стать неплохим способом заработать себе на жизнь. Описано в рассказе «Чаепитие в Бристоле» (сборник «Нефритовые четки»).
. . . Эраст Фандорин по приглашению полковника Мориса Старра (выходца из России Маврикия Христофоровича Старовоздвиженского) прибывает на Дикий Запад для расследования загадочных событий, связанных с появлением в местечке под название «Дрим Вэлли» («Долина Мечты») банды Черных Платков. В ходе расследования Эрасту Петровичу придется столкнуться с индейцами, поселенцами-мормонами, русскими поселенцами из коммуны «Луч света», таинственным всадником без головы, лихими ковбоями, а также познакомиться с очаровательной мисс Каллиган, встреча с которой станет одним из самых захватывающих приключений Фандорина. Описано в повести «Долина мечты» (сборник «Нефритовые четки»).
. Москва. Россия. Во время коронации Императора , преступник международного масштаба доктор Линд совершает дерзкое похищение одного из кузенов императора — малолетнего Мики (Михаила Георгиевича). Лишь благодаря чудом подоспевшему Эрасту Петровичу, преследовавшему своего «старого знакомого» Линда, предотвращено похищение княжны Ксении Георгиевны. Но в качестве выкупа за мальчика доктор Линд требует ни много ни мало , знаменитую реликвию . Эраст Фандорин получает чрезвычайные полномочия от членов императорской фамилии для спасения ребёнка, обезвреживания Линда и сохранения «Орлова». В ходе расследования невольным помощником статского советника в отставке становится великокняжеский дворецкий Афанасий Зюкин, а также гувернантка похищеного мальчика мадемуазель Деклик. Кроме того, у Фандорина вспыхивает короткий безумный роман с Великой княжной Ксенией Георгиевной. Коронные регалии будут сохранены, Линд разоблачен и убит… Но спасти Мику не удастся. Вдобавок ненависть Великого князя Симеона Александровича к Фандорину вынудит последнего вновь покинуть Россию. Описано в романе .
. . Россия. Под именем купца Эраста Петровича Кузнецова Фандорин тайно прибывает в Россию. Цель визита связана исключительно с дорогим сердцу Фандорина событием — торжеством прогресса, выразившимся в знаменитой , в частности старообрядческого русского севера. Однако вскоре от переписи Фандорина отвлекает череда жутких среди старообрядцев. Эраст Петрович не может остаться в стороне, вместе с новыми знакомыми он решает остановить эпидемию смертей, так как с каждым следующим разом количество самоубийц возрастает. Фандорин должен вычислить и остановить того, кто подбивает людей на страшнейший из грехов, кто сеет смерть везде, куда ступит его нога. Описано в повести «Перед концом света» (сборник «Нефритовые четки»).

. Замок Во-Гарни. Остров . . Эраст Фандорин совместно с пытаются спасти состояние и дочь мсье дез Эссара. В ходе расследования два великих сыщика и столкнутся со знаменитым мошенником, криминальным гением . Действие происходит в последние часы 1899 года, накануне наступления . Описано в рассказе «Узница башни, или Короткий, но прекрасный путь трех мудрых» (сборник «Нефритовые четки»).
. Москва. Россия. Эраст Фандорин вновь ненадолго возвращается на родину. Причина — возникновение в Москве «Клуба самоубийц». Модная «забава» оборачивается настоящим конвейером смерти, губящим молодых и талантливых людей, мнящих себя любовниками смерти. Расследуя дело «Клуба самоубийц» Фандорин знакомится с Марией Мироновой, современной и прогрессивной особой, предпочитающей имя «Коломбина». Описано в романе «Любовница смерти».
Расследуя дело «Клуба самоубийц», Эраст Фандорин неожиданно для себя сталкивается с ещё одним сообществом любовников Смерти — на «Хитровке», в квартале московских преступников. Но к самоубийцам указанное сообщество не имеет никакого отношения. Ведь Смерть — это прозвище необыкновенно красивой молодой женщины, известной тем, что всем, кого она полюбит, жить остается совсем немного. Столкнувшись со Смертью, Фандорин сначала не может понять, почему чистая, верующая девушка с благородным сердцем и чувствительной душой принимает любовь самых отъявленных типов — убийц, бандитов, продажных чиновников и прочих негодяев. Разгадка проста: зная о таинственном своем проклятии — обрекать на погибель своих возлюбленных — Смерть, топя свое тело в грязи, пытается очистить мир от подлецов и злодеев, погибающих вскоре после начала романа с ней, со Смертью. Кроме того, Фандорин приобретает нового знакомого — им становится московский беспризорник-подросток . Скорик так же имеет свою тайну: он нашёл старинный клад серебра, с помощью которого хочет разбогатеть и этим привлечь внимание Смерти, очаровавшей его. Смерть же не хочет погубить ни Сеньку, ни Фандорина, поэтому отталкивает обоих. Дело осложняется тем, что именно в это время на Хитровке начинают происходить страшные по своей жестокости убийства. Фандорин начинает подозревать, что кровавые преступления каким-то образом связаны как со Смертью, так и с Сенькой, а точнее — с найденным им кладом… Описано в романе «Любовник Смерти».
. Санкт-Петербург, Москва. Россия. В связи с начавшейся Фандорин принимает решение вернуться из заграничного изгнания, так как осознает, что Родине необходимы специалисты по , личным же обидам в такую минуту нет места. Фандорину поручается обеспечение безопасности железных дорог России. И не зря. Одна единственная , одна единственная артерия, связывающая место военных действий и центр Империи — очень удачная мишень для происков японских . Один из них, скрывающийся под именем Рыбникова (также известен как господин Стэн), как раз намеревается сделать на важнейших железнодорожных участках ряд диверсий, что приведет к полной парализации военного снабжения и позволит Японии выиграть войну. Персонаж японского разведчика, скрывающегося под именем Рыбникова, был взят Б. Акуниным из известного рассказа «Штабс-капитан Рыбников». Таинственный штабс-капитан Рыбников везде успевает и, несмотря на то, что следствию удалось напасть на его след, практически всегда умудряется хотя бы на шаг опередить своих противников. Но неожиданно миссии Рыбникова мешает обстоятельство личного толка. Он узнает, что расследование ведет некто Эраст Петрович Фандорин. Возможно, именно это и приведет к тому, что план штабс-капитана потерпит поражения, а сам Рыбников заплатит жизнью за возможность посмотреть в лицо человеку по имени Фандорин. Настоящее имя Рыбникова неизвестно. Но известно то, что он происходит из клана Момоти и является потомственным ниндзя. Перед тем, как покончить жизнь самоубийством в камере московской тюрьмы, он оставит письмо следующего содержания:
Отец, Мне странно к Вам так обращаться, ведь с отрочества я привык называть «отцом» другого человека, в доме которого вырос. Сегодня я смотрел на Вас и вспоминал, что мне рассказывали о Вас дед, мать и приемные родители. Моя дорога подошла к концу. Я был верен своему Пути и прошёл его так, как меня учили, стараясь не поддаваться сомнениям. Мне безразлично, чем закончится эта война. Я воевал не с Вашей страной, я преодолевал преграды, которые, испытывая меня, воздвигал Рок на Пути моей Колесницы. Самым трудным испытанием оказалось то, от которого размягчается сердце, но я преодолел и его. Это письмо я пишу не от сентиментальности, я выполняю просьбу покойной матери. Однажды она сказала мне: «В мире Будды много чудес, и может статься, когда-нибудь ты встретишь своего отца. Скажи ему, что я хотела расстаться с ним красиво, но твой дед был непреклонен: „Если ты хочешь, чтобы твой гайдзин остался жив, выполни мою волю. Он должен видеть тебя мертвой и обезображенной. Лишь тогда он исполнит то, что мне нужно“. Я сделала, как он приказал, и это мучило меня всю жизнь». Я знаю эту историю, я слышал её много раз — про то, как мать укрылась от взрыва в тайнике, про то, как дед вытаскивал её из-под обломков, про то, как она лежала на погребальном костре с лицом, наполовину обмазанным чёрной глиной. Не знаю я лишь, что означает фраза, которую мать просила передать Вам, если произойдет чудо и мы встретимся. Вот эта фраза: YOU CAN LOVE".

Круг, в который юный дипломат Эраст Фандорин вступил в 1878-м году в далекой Японии, замкнулся в Москве в 1905-м. Таинственный штабс-капитан Рыбников (он же господин Стэн, он же «Акробат») оказался сыном Эраста Петровича и прекрасной куртизанки Мидори из клана Момоти. Сама Мидори не погибла, как думал Фандорин. Она была вынуждена подчиниться отцу, но Эраст никогда не узнает об этом. Человек, который написал это письмо, сжег его через несколько минут после написания…
. Москва. Россия. По просьбе вдовы , Фандорин расследует серию подозрительных событий и убийств в театре «Ноев ковчег». На спектакле 55-летний сыщик страстно влюбляется в исполнительницу роли Лизы актрису Элизу Альтаирскую-Луантэн (Елизавету Лейкину, во втором замужестве — ханшу Альтаирскую). Чтобы завоевать ее любовь Эраст Петрович становится драматургом и сочиняет пьесу «в японском духе» — «Две кометы в беззвездном небе». Описано в романе «».
. Ялта. Россия. Накануне Эраст Петрович охотится за опасным террористом-революционером по кличке Одиссей. В «послужном списке» террориста убийства двух губернаторов, поставки оружия для , дерзкие . Личный представитель большевистского вождя и сообщник . Описано в рассказе «Охота на Одиссея».
О дальнейшей судьбе Эраста Петровича Фандорина известно лишь то, что в период и Фандорин успеет эвакуировать жену, их единственным ребёнком (он окажется мальчиком и получит имя Александр) из охваченной пожаром братоубийственной войны России, сам же останется и дальнейшая его судьба останется для супруги неизвестной.
В упоминается о том, что к исчезновению Фандорина в революционной России причастен сотрудник советской контрразведки из произведений Б. Акунина и .
Отец Петр Исаакиевич Фандорин (ум. 1876) Мать Елизавета Фандорина (ум. 1856) Супруг(а) Елизавета Александровна фон Эверт-Колокольцева (1859-1876); Елизавета Анатольевна Альтаирская-Луантэн (1882-?) Дети Тамба (имя неизвестно) (1879-1905); сэр Александер Фандорин (1920-1994)

Род Фандориных


Эраст Петрович связан родством с героями других серий Акунина. Историю семьи Фандориных мы узнаем из «», главный герой которых, внук Эраста Петровича Николас занимается изучением своих корней. Уже в начале книги сообщается, что сын Фандорина — Александр Эрастович — стал знаменитым эндокринологом и одним из претендентов на получение , но, направляясь со своей супругой в , погиб во время крушения парома «Христиания». Вследствие этих событий Николас был вынужден вернуться в Россию. Выясняется, что Фандорины — это русская ветвь рода фон Дорнов, восходящего к крестоносцам. В обедневший дворянин Корнелиус фон Дорн приехал в Россию на поиски счастья, остался и принял православие, став Корнеем Фондориным. Данила Ларионович и принимали участие в драматических событиях, происходивших во времена Екатерины II («») упоминается во «Внеклассном чтении» и «Квесте».
Дорины являются потомками одного из предков Фандорина — «сладкого барина», потомками детей, рождённых от его крепостных девок.
[] Книги про Эраста Фандорина

  • (действие происходит в 1876 году в Москве, Лондоне и Санкт-Петербурге)
  • (действие происходит в 1877-78 гг. в Болгарии, Румынии и Турции)
  • (действие происходит в 1878 году, на борту океанского лайнера рейса Саутгемптон — Калькутта)
  • (действие происходит в 1882 году в Москве)
  • Особые поручения
  • (действие происходит в 1886 году в Москве)
  • (действие происходит в 1889 году в Москве)
  • (действие происходит в 1891 году в Москве)
  • (действие происходит в 1896 году в Москве)
  • (действие происходит в 1900 году в Москве, одновременно с действием «Любовника Смерти»)
  • (действие происходит в 1900 году в Москве, одновременно с действием «Любовницы Смерти»)
  • Том первый (действие происходит в 1905 году в Санкт-Петербурге и Москве)
  • Том второй (действие происходит в 1878 году в Иокогаме и Токио)
  • (действие происходит в 1882 году в подмосковной усадьбе Сигизмунда Борецкого)
  • Сигумо (рассказ, действие происходит в 1881 году в Иокогаме)
  • Table-talk 1882 года (рассказ, действие происходит в 1882 году в Москве)
  • Из жизни щепок (рассказ, действие происходит в 1883 году в Москве)
  • Нефритовые четки (рассказ, действие происходит в 1884 году в Москве)
  • Скарпея Баскаковых (рассказ, действие происходит в 1888 году в Пахринском уезде Московской губернии; сюжет «» , перенесенный на русскую почву)
  • Одна десятая процента (рассказ, действие происходит в 1890 году в Москве и Санкт-Петербурге)
  • Бристольское чаепитие (рассказ, действие происходит в 1891 году в Бристоле)
  • Долина мечты (повесть, действие происходит в 1894 году в штате Вайоминг)
  • Перед концом света (повесть, действие происходит в 1897 году на Вологодчине)
  • Узница башни, или Короткий, но прекрасный путь трех мудрых (действие происходит в 1899 году на севере Франции)
  • (действие происходят в 1911 году в Москве)
  • (рассказ/повесть, действие происходит в 1914 году в Ялте. В 2009 была опубликована первая часть)
Эраст Фандорин в экранизациях

  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
Эраст Фандорин в театре

  • «Эраст Фандорин», 2002 год, . Режиссёр: (Эраст Фандорин — )
  • «Инь и Ян. Чёрная версия.» 2006 год, . Режиссёр: (Эраст Фандорин — )
  • «Инь и Ян. Белая версия». 2006 год, . Режиссёр: (Эраст Фандорин — Алексей Весёлкин)
  • «Левиафан». 2010 год, Творческое объединение «Восемь в кубе». Режиссёр: Татьяна Вдовиченко (Эраст Фандорин — Дмитрий Паламарчук)

добавлено через 7 минут
Комиссар Жюль Жозе́ф Ансе́льм Мегрэ́



( Сommissaire Jules Maigret) — герой популярной серии романов и рассказов , мудрый полицейский.

В первой книжке, где упоминается Мегрэ («Петерс-латыш»), он выведен как лицо второстепенное. Эту книгу Жорж Сименон за 4—5 дней отпечатал на машинке на борту парусника «Остгот» на стоянке в порту Делфзейл весной 1929 года. Так и «родился» комиссар Мегрэ, широкоплечий, грузный человек, в шляпе-котелке и плотном драповом пальто с бархатным воротником и неизменной трубкой в зубах. В последующих романах он стал главным действующим лицом.
Биография Мегрэ описана: в «Деле Сен-Фиакр» — о его детстве и юности, в «Записках Мегрэ» — о встрече с будущей мадам Мегрэ и женитьбе на ней, о поступлении в полицию и этапах его работы на набережной Орфевр.
Жюль Жозеф Ансельм Мегрэ родился в 1884 году в деревне под в семье управляющего поместьем графа Сен-Фиакра. Там прошли его детство и юность. Сименон неоднократно упоминает о крестьянских корнях Мегрэ.
Мегрэ своим талантом и упорством в дослужился от рядового инспектора до должности дивизионного комиссара, руководителя бригады по расследованию особо тяжких преступлений.
Мегрэ невозможно представить без трубки, их у него целая коллекция. Его жена домохозяйка, очень любит готовить. Позднее даже была написана кулинарная книга Р.Куртина «Рецепты мадам Мегрэ» ( Madame Maigret's Recipes Robert J. Courtine), в которой собраны рецепты блюд, упоминающихся в романах Жоржа Сименона.
У супругов родился ребёнок, который вскоре умер, что стало настоящей драмой для госпожи Мегрэ. Об этом вскользь упоминается в рассказе «Рождество в доме Мегрэ». Больше детей у них не было, и этот факт навсегда отразился на отношении комиссара к детям и молодым.
Госпожу Мегрэ не следовало огорчать в рождественское утро, потому что вид детей, играющих с подарками, всегда наводил её на мысли о несостоявшемся материнстве. Поэтому комиссар был особо внимателен в этот день. В результате событий, происшедших в ходе расследования, в семью Мегрэ попала девочка, оставшаяся без родителей. Мегрэ заботились о ней, как о своей дочери. Источник — «Рождество в доме Мегрэ».
На пенсии комиссар удалился в свой собственный домик, приобретённый задолго до назначенного срока в Мён-Сюр-Луар. Однако несколько раз ему приходилось покидать домик и мчаться в Париж, чтобы снова заняться расследованием очередного преступления.
У супруги Мегрэ имеется племянник, который тоже решил работать в парижской полиции, но не преуспел. Он влипает в неприятнейшую историю, которую приходится распутывать комиссару.
Комиссар не владел иностранными языками. Поэтому ему приходилось несладко в Англии и Америке, где он бывал несколько раз. Это выводило комиссара из себя, что однако не помешало ему блестяще расследовать английские и американские тайны.
Своему любимому герою комиссару Мегрэ Сименон посвятил 76 романов и 26 рассказов.
Комиссар Мегрэ в кинематографе

Приключения Мегрэ стали сюжетом для 14 кинофильмов и 44 телевизионных передач. Инспектора Мегрэ в кино сыграли три десятка актеров, среди которых , Гарри Бауэр, Альбер Прежан, , , и т. д. В России роль комиссара Мегрэ исполняли , и .
Фильмы

  • «Мужчина на Эйфелевой башне» (The Man on the Eiffel Tower / L’Homme de la tour Eiffel) — Чарльз Лафтон
  • «Maigret dirige l’enquête» — Морис Мэнсон (Maurice Manson)
  • «Мегре раставляет силки» (Maigret tend un piège) —
  • «Мегрэ и дело Сен-Фиакр» (Maigret et l’affaire Saint-Fiacre) —
  • «Мегрэ и потерянная жизнь» (Maigret and the Lost Life) (ТВ) — Бэзил Сидни (Basil Sydney)
  • «Maigret voit rouge» —
  • «Maigret: De kruideniers» (ТВ) — Кеес Брюссе (Kees Brusse)
  • «Maigret at Bay» (серия на ТВ) — (Rupert Davies)
  • «Signé Furax» — Жан Ришар (Jean Richard)
  • «» —
  • «Заложники страха» Студия "Ч" (Киностудия им.А.Довженко) — Юрий Евсюков
  • «Мегрэ: Ловушка» (Maigret: La trappola) (ТВ) — Сержио Кастеллитто (Sergio Castellitto)
  • «Мегрэ: Китайская тень» (Maigret: L’ombra cinese) (ТВ) — Сержио Кастеллитто (Sergio Castellitto)
Телесериалы

  • «Мегрэ» (—), /, 18 серий — Ян Тьюлингс (Jan Teulings)
  • «Расследования комиссара Мегрэ» (Le inchieste del commissario Maigret) (—), , 16 серий — (Gino Cervi)
  • (—), , 54 серии —
  • «Мегрэ» (—), , 12 серий —
Телеспектакли

  • «Смерть Сесили» , —
  • «Мегрэ и человек на скамейке» , —
  • «Мегрэ и старая дама» , —
  • «Мегрэ колеблется» , —
  • «Мегрэ у министра» , —
Памятник комиссару Мегрэ


В в городке , где в первом романе цикла «родился» комиссар Мегрэ, был поставлен памятник этому литературному герою, с официальным вручением Жоржу Сименону свидетельства о «рождении» прославленного Мегрэ, где значилось следующее:
«Мегрэ Жюль, родился в Делфзейле 20 февраля 1929 года…. в возрасте 44-х лет… Отец — Жорж Сименон, мать неизвестна…».
Список книг

1928
  • Петерс-латыш (Pietr-le-Letton)
1931
  • Коновод с баржи «Провидение» (Le charretier de la Providence)
  • Покойный Г-н Галле
  • Висельник из Сен-Фольена
  • Цена головы (aka Человек с Эйфелевой башни)
  • Желтый пес (Le chien jaune)
  • Тайна перекрестка «Трех вдов» (La nuit du carrefour)
  • Преступление в Голландии (Un crime en Hollande)
  • Кабачок ньюфаундлендцев (Au rendez-vous des Terre-Neuvas)
  • Танцовщица «Веселой мельницы»
1932
  • Двухгрошовый кабачок (La guinguette a deux sous)
  • Тень на шторе (L’ombre chinoise)
  • Дело Сен-Фиакр
  • У фламандцев
  • Порт туманов
  • Маньяк из Бержерака (Le fou de Bergerac)
  • Бар «Либерти»
1933
  • Шлюз № 1
1934
  • Мегре (aka Мегре возвращается)
1936
  • Баржа с двумя повешеными (повесть, первая книжная публикация : 1944)
  • Драма на бульваре Бомарше (повесть)
  • Открытое окно (повесть)
  • Господин Понедельник (повесть)
  • Жомон, остановка 51 минуту (повесть)
  • Смертная казнь (повесть)
  • Капли стеарина (повесть, Les larmes de bougie)
  • Улица Пигаль (повесть)
1937
  • Ошибка Мегрэ (повесть)
1938
  • Приют утопленников (повесть)
  • Стан — убийца (повесть)
  • Северная звезда (повесть)
  • Буря над Ла-Маншем (повесть)
  • Госпожа Берта и ее любовник (повесть)
  • Нотариус из Шатонефа (повесть)
  • Небывалый господин Оуэн (повесть)
  • Игроки из Гран-Кафе (повесть)
1939
  • Поклонник мадам Мегрэ (повесть)
  • Дама из Байе (повесть)
1942
  • В подвалах отеля «Мажестик»
  • Дом судьи
  • Сесиль умерла
  • Death Threats (Menaces de mort, повесть)
1944
  • Подпись «Пикпюс»
  • А Фелиси-то здесь!
  • Инспектор Кадавр
1947
  • Трубка Мегрэ (повесть)
  • Мегрэ сердится
  • Мегре в Нью-Йорке
  • Бедняков не убивают (повесть)
  • Показания мальчика из церковного хора (повесть)
  • Самый упрямый клиент в мире (повесть)
  • Мегрэ и инспектор недотепа (повесть, Maigret et l’inspecteur malgracieux (malchanceux))
1948
  • Отпуск Мегре
  • Мегрэ и мертвец (Maigret et son mort)
1949
  • Первое дело Мегрэ
  • Мой друг Мегрэ
  • Мегре у коронера
  • Мегрэ и старая дама
1950
  • Приятельница мадам Мегрэ
  • Семь крестиков в записной книжке инспектора Лекера (повесть, опубликована на англ. языке 16 ноября 1950 г.)
  • Человек на улице (повесть)
  • Торги при свечах (повесть)
1951
  • Рождество Мегрэ (повесть)
  • Записки Мегрэ
  • Мегрэ в «Пикреттс»
  • Мегрэ в меблированных комнатах
  • Мегрэ и Долговязая (Maigret et la grande perche)
1952
  • Мегрэ, Лоньон и гангстеры
  • Револьвер Мегрэ
1953
  • Мегрэ и человек на скамейке
  • Мегрэ в тревоге (Maigret a peur)
  • Мегрэ ошибается (Maigret se trompe)
1954
  • Мегрэ в школе
  • Мегрэ и труп молодой женщины (Maigret et la jeune morte)
  • Мегрэ у министра
1955
  • Мегре ищет голову
  • Мегрэ расставляет ловушку
1956
  • Промах Мегрэ (Un echec de Maigret)
1957
  • Мегрэ забавляется
1958
  • Мегрэ путешествует
  • Сомнения Мегрэ (Les scrupules de Maigret)
1959
  • Мегрэ и строптивые свидетели
  • Признания Мегрэ
1960
  • Мегрэ в суде присяжных
  • Мегрэ и старики
1961
  • Мегрэ и ленивый вор
1962
  • Мегрэ и порядочные люди (Maigret et les braves gens)
  • Мегрэ и субботний клиент
1963
  • Мегрэ и бродяга
  • Гнев Мегрэ
1964
  • Тайна старого Холандца (Мегрэ и привидение)
  • Мегрэ защищается
1965
  • Терпение Мегрэ
1966
  • Мегре и дело Наура
  • Человек, обокравший Мегрэ (библ.)
1967
  • Вор комиссара Мегрэ
1968
  • Мегрэ в Виши
  • Мегрэ колеблется
  • Друг детства Мегрэ
1969
  • Мегре и убийца
1970
  • Мегрэ и виноторговец
  • Мегрэ и сумасшедшая (La folle de Maigret)
1971
  • Мегрэ и одинокий человек (Maigret et l’homme tout seul)
  • Мегрэ и информатор
1972
  • Мегрэ и господин Шарль
___________
Мои стихи тут

Последний раз редактировалось Чендлер; 18.10.2011 в 21:06. Причина: Добавлено сообщение
Чендлер вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Чендлер получил (-а) спасибо от:
Lostra (18.10.2011)
Старый 18.10.2011, 21:17   #14
Житель
 Аватар для Чендлер
Сообщений: 340
украинец
Получено "спасибо": 485
Очки репутации: 2,317
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию

Комиссар Сан-Антонио

Сан-Антонио был взят им совершенно случайно, когда Фредерик Дар ткнул пальцем в карту , чтобы придумать англоязычное имя новому герою.

Сан-Антонио. Его славный герой - мужественный полицейский комиссар, от лица которого и написана огромная серия захватывающих приключенческих произведений. Настоящий супермен, неутомимый в работе и безудержный в любовных утехах, чертовски обаятельный, он знакомит читателя, по существу, с целым направлением ироничной, бурлескной французской литературы.
___________
Мои стихи тут
Чендлер вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Старый 18.10.2011, 21:24   #15
Старожил
 Аватар для Lostra
Сообщений: 1,455
украинка
Получено "спасибо": 6,627
Очки репутации: 4,879
Мнения: 337
Доп. информация
По умолчанию

Спасибо Чендлер, много интересной информации, и моих любимых сыщиков не забыл, и вот теперь нашла еще про кого прочесть.
___________
Не отвечайте на мои звонки после 12 ночи! Это, ни какая, ни я! А если и я, то никакая!
Lostra вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Старый 18.10.2011, 21:25   #16
Житель
 Аватар для Чендлер
Сообщений: 340
украинец
Получено "спасибо": 485
Очки репутации: 2,317
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию

Список будет обновляться по мере возможности
___________
Мои стихи тут
Чендлер вне форума  
Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст Вверх
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Выкл.
Refbacks are Выкл.

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Продам детективы NAB Продам книгу (диск) 1 11.12.2011 01:33
Детективы тут есть ?)) Найти человека надо)) DiM232 Мы сами не местные :)... 7 06.06.2011 19:59
Продам КНИГИ - Медицина, Кино, Детективы, Авто-Мото Bukinist-ua Продам книгу (диск) 0 25.06.2010 00:20


Часовой пояс GMT +3, время: 21:29.


Работает на vBulletin® Версия форума 3.х.х. Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.

© ForumKiev.com 2007 - 2012