|
|
|
![]() |
#1 | |
Київська русинка
![]() IP:
![]()
Сообщений: 3,922
"Спасибок": 4,531
Очки репутации: 0
Мнения:
7014
![]()
|
- Автор темы -
![]() ![]() Фільм Віктора Іванова «За двома зайцями», знятий на київській кіностудії Олександра Довженко в 1961 році, здобуде свою початкову мову – українську. Як повідомляє ZN.UA, мільйони шанувальників цієї картини звикли до реплік і діалогів героїв Олега Борисова, Маргарити Криніциної, Нонни Копержинської російською мовою, хоча спочатку режисер знімав фільм українською. Але ця картина одержала за часів СРСР «другу категорію» і планувалася до показу на території тільки Української РСР. Згодом, коли фільм став надпопулярним, він був частково переозвучений цими ж акторами російською мовою і тут же представлений у всесоюзний прокат. Відтоді картина демонструється тільки в останній – російськомовній – версії. Як сказав виданню Іван Козленко (заступник генерального директора Національного центру Олександра Довженко), реставраторам центру вдалося знайти українську фонограму легендарної картини не в Києві, а в Маріупольському фільмофонді. За словами Козленка, якраз у Маріуполі є великі «поклади» цікавого кіноретро. Там, наприклад, зберігалося більш як 50 картин Одеської студії, яких немає навіть у центральному фільмофонді в Києві. І саме зараз триває процес передачі багатьох фільмів Центру Довженка. Що ж до фільму Іванова, то відреставрована українська звукова доріжка комедії «За двома зайцями» поверне глядачеві живі справжні голоси великих акторів, які працювали в Києві. Таким чином, на думку Козленка, буде відновлено історичну справедливість, адже п'єса Михайла Старицького, за мотивами якої знято фільм, була написана українською мовою. Мало того, праоснова цієї п'єси – твір Івана Нечуя-Левицького «На Кожум'яках» — теж українською мовою. Фільм дістав державну премію імені Олександра Довженка тільки в 1999 році, коли режисера Іванова і актора Борисова вже не було в живих. За словами Козленка, офіційна презентація україномовної версії фільму «За двома зайцями» відбудеться восени на київському міжнародному фестивалі «Молодість». У планах Центру Довженка – знайти українську звукову доріжку знаменитого фільму Івана Кавалерідзе «Повія», де героїня Людмили Гурченко також говорить українською.
___________
Коли ж у вас серця телячі, Зробіть намордники собачі. |
|
![]() |
Сказавших "Спасибо!": 2 (показать список)
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#3 | |
Приезжий
![]() IP:
![]()
Сообщений: 30
"Спасибок": 19
Очки репутации: 0 ![]()
|
![]()
Вчера видела по ТV украинскую версию. Сначала не могла понять, что меня тревожит - фильм-то смотрен столько раз, что уже практически наизусть выучен. Потом возмутилась - это за что ж они так со мной? а потом - понравилось! Да, непривычно, звук другой, диалоги другие - но смешно, трогает в общем. Общий итог - понравилось. Если бы изначально понимала, что фильм на украинском будет - избежала бы стадии возмущения.
|
|
![]() |
Сказавших "Спасибо!": 1 (показать список)
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#4 | |
Новичок
![]() IP:
![]()
Сообщений: 8
"Спасибок": 1
Очки репутации: 0 ![]()
|
![]()
а я скачал посмотрел. специально сравнивал диалоги в начале, а потом понямал себя на мысли что не смотрю вообще, отвлекся вообщем. кстати в русскоязычной версии исполнение песен тоже на украинском оставлено, что колорит сохранило, но и неукраинскому зрителю понятно стало
|
|
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Метки |
українська мова |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Росіяни пропонують українцям підзаробити в інтернеті. Попрацювати проти україни на форумах. | лесана | Политика Украины | 124 | 25.08.2013 09:37 |
Не словом, а гаманцем підтримай українську культуру! | Залізний | Основной | 0 | 29.08.2012 16:00 |
Українець зобов'язаний знати тільки українську мову | justvis | Основной | 238 | 20.10.2011 22:10 |
Янукович напише нову Конституцію України | Kiss Me | Основной | 3 | 21.02.2011 20:45 |
Як зробити нову Україну? | Товарищъ | Основной | 6 | 29.06.2010 09:07 |