Я люблю Киев

КИЕВСКИЙ ФОРУМ
КУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ
FORUMKIEV.COM
Регистрация Правила Новые сообщения Идея Группы Вопросы Админ. FAQ
КИЕВ КАРТА ПОГОДА ССЫЛКИ ИСТОРИЯ ТУРИСТУ ОБЪЯВЛЕНИЯ
N-728-MI-2
Вернуться   Киевский форум > Общий > Основной

Украинский новояз

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 01.12.2008, 17:08   #151
Почетный легион
 Аватар для тувалу
IP:
Сообщений: 13,329
"Спасибок": 9,087
Очки репутации: 2,233
Мнения: 986
Доп. информация
По умолчанию Re: Украинский новояз

Цитата:
Сообщение от Глория Посмотреть сообщение
Конечно, наш русский язык силён,
Глория,нет слабых или сильных языков..

Любой язык ограничен простыми и доступными слова и фразами определяющими жизнь любого человека,будь-то англичанин,мексиканец или русский..
Чтобы говорить о силе какого-либо языка, надо доказать, что быт и жизнь носителя ,например,русского языка, более насыщенная ,чем у другой национальности
тувалу вне форума  
Сказавших "Спасибо!": 1 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх


Старый 01.12.2008, 20:26   #152
Солнце разгонит тучи
 Аватар для Виола
IP:
Сообщений: 10,157
"Спасибок": 12,005
Очки репутации: 0
Мнения: -5226
Доп. информация
По умолчанию Re: Украинский новояз

Цитата:
Ну якщо ви можете перекласти краще , будь ласка
ЗАЧЕМ??? Зачем вообще, переводить то, что не поддается переводу?
Зачем Переводить Пушкина? Он тем и хорош, что написан на русском!
На всем постсоветском пространстве прекрасно понимают русский язык. Все в школе учили.
Кто-нибудь видел перевод произведений Пушкина на языки наших бывших братских республик.... лично я даже не слышала.. А вот Украине надо и здесь отличиться. Кто-нибудь видел твори Лесі Українки на эстонском -это же нонсенс!
Насчет Шекспира -он же для нас всех -ИНОСТРАНЕЦ, и произведения для нас написаны на иностранном языке.. поэтому и переводят. Да и не встречала я нормального, качественного перевода сейчас, в современных изданиях.

P.S.
Неужели ты думаешь, что ребенку доставит удовольствие, читать это страхиття : "Мойдодыр" на украинском языке? Мало того, что ничего не поймет, так и охоту учить украинский потеряет!
___________
Виола вне форума  
Сказавших "Спасибо!": 2 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх
Старый 01.12.2008, 21:43   #153
Г-жа Удача, капитан:)
 Аватар для Глория
IP:
Сообщений: 5,494
"Спасибок": 5,837
Очки репутации: 7,039
Мнения: 58
Доп. информация
По умолчанию Re: Украинский новояз

Цитата:
Сообщение от тувалу Посмотреть сообщение
Глория,нет слабых или сильных языков..

Любой язык ограничен простыми и доступными слова и фразами определяющими жизнь любого человека,будь-то англичанин,мексиканец или русский..
Чтобы говорить о силе какого-либо языка, надо доказать, что быт и жизнь носителя ,например,русского языка, более насыщенная ,чем у другой национальности
Тувалу, я имею в виду, что язык способен справиться с какими-то неблагопрятными для него факторами...
___________
Гидра—наиболее примитивное животное,в нервных клетках которого обнаружены чувствительные к свету белки(Википедия)
Глория вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.12.2008, 07:44   #154
Житель
 Аватар для Мамай
IP:
Сообщений: 170
"Спасибок": 89
Очки репутации: 0
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию Re: Украинский новояз

Люди зі зневагою обговорюють українську мову, знаючи її з підручників Сердючки та російських анекдотів про українську мову + пару фалльшивок з рунету....
Спочатку хотів включитися в розмову, а тоді вирішив, що мета у основної групи інша - черговий раз поблювати на українську мову.
Чого боїтеся, таваріщі і ґаспада? Адже це справді страх...
Мамай вне форума  
Сказавших "Спасибо!": 2 (показать список)
Сказавших "Фууу!": 1 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.12.2008, 11:20   #155
Житель
 Аватар для smallpox
IP:
Сообщений: 276
"Спасибок": 154
Очки репутации: 0
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию Відповідь: Re: Украинский новояз

Цитата:
Сообщение от Виола Посмотреть сообщение
ЗАЧЕМ???
Зачем Переводить Пушкина?
як що ти чогось не розумієш , то хто тобі лікар ?
Може досить українофобствовати ?
smallpox вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.12.2008, 11:37   #156
Не влезай - убьет!
 Аватар для Bild
IP:
Сообщений: 4,663
"Спасибок": 12,974
Очки репутации: 0
Мнения: 951
Доп. информация
По умолчанию Re: Украинский новояз

Цитата:
ЗАЧЕМ??? Зачем вообще, переводить то, что не поддается переводу?
Зачем Переводить Пушкина? Он тем и хорош, что написан на русском!
переводу поддается все, только не всегда качественному. Переводы Шиллера и Гете не уступают по красоте оригиналам. И переводить нужно.
Цитата:
Неужели ты думаешь, что ребенку доставит удовольствие, читать это страхиття : "Мойдодыр" на украинском языке?
если ребенок с рождения говорит по-русски, то наверное не надо, но ведь есть дети, которые с рождения говорят на украинском. Так это произведение для них. Здесь приведены стихи Виталия Коротича в переводе Ю.Мориц. Разве перевод получился хуже оригинала?
Я вообще честно говоря не понимаю, о чем спор? ну ладно люди, всю жизнь говорившие на одном языке, их заставляют учить второй, что нереально. Это я могу понять. Но дети? Почему бы сразу не учить им два-три-четыре языка? Чем плохо?
Bild вне форума  
Сказавших "Спасибо!": 1 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.12.2008, 12:08   #157
Geheime Staatspolizei
 Аватар для Фагот!!!
IP:
Сообщений: 24,914
"Спасибок": 61,935
Очки репутации: 231,619
Мнения: 6314
Доп. информация
- Автор темы - По умолчанию Re: Украинский новояз

Цитата:
Сообщение от Виола Посмотреть сообщение
Зачем Переводить Пушкина? Он тем и хорош, что написан на русском!
На всем постсоветском пространстве прекрасно понимают русский язык. Все в школе учили.
Я этого тоже не понимаю. Зачем мне, понимающем язык оригинала, читать в переводе? Перевод всегда хуже языка оригинала.
___________
Да... как бы...
Эти зубожилые - и есть барыги. (С) YuriyL
Фагот!!! вне форума  
Сказавших "Спасибо!": 1 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.12.2008, 12:36   #158
Amy
you can google it
 Аватар для Amy
IP:
Сообщений: 903
"Спасибок": 1,239
Очки репутации: 0
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию Re: Украинский новояз

Цитата:
Сообщение от Фагот!!! Посмотреть сообщение
Я этого тоже не понимаю. Зачем мне, понимающем язык оригинала, читать в переводе? Перевод всегда хуже языка оригинала.
Дык а Вас никто и не заставляет читать в переводе........

Право выбора есть у всех
Перевод на то и существует, чтобы могли читать те, кто не понимает язык оригинала. В таком случае давайте читать Шекспира на языке оригинала. Поверьте, не кажый знаток английского поймет

У меня, на пример, есть знакомые, они своему ребенку дают читать все книжки только на украинском(та же Курочка Ряба)........не вижу никакой проблемы............в книжных магазинах всего валом!

тем, более, хуже не будет, если прочесть ту же Курочку Рябу на русском и на украинском..........
___________
'Знаешь, приятель, или ты веришь в себя, или падаешь' (Jim Morrison)
Amy вне форума  
Сказавших "Спасибо!": 1 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.12.2008, 12:40   #159
Geheime Staatspolizei
 Аватар для Фагот!!!
IP:
Сообщений: 24,914
"Спасибок": 61,935
Очки репутации: 231,619
Мнения: 6314
Доп. информация
- Автор темы - По умолчанию Re: Украинский новояз

Цитата:
Сообщение от Amy Посмотреть сообщение
Дык а Вас никто и не заставляет читать в переводе........
Право выбора есть у всех
Перевод на то и существует, чтобы могли читать те, кто не понимает язык оригинала.
Дык меня никто и не заставлял. Еще раз поясню - Пушкина я читаю на русском, а Шевченко - на украинском. Смысл человеку, понимающему оба языка, читать в переводе? Никто не запрещает, понятное дело, но зачем? У меня приятель есть, большой любитель Станислава Лема. Выучил польский. Хочу, говорит, на языке оригинала читать.
___________
Да... как бы...
Эти зубожилые - и есть барыги. (С) YuriyL
Фагот!!! вне форума  
Сказавших "Спасибо!": 2 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.12.2008, 12:43   #160
Почетный легион
 Аватар для boroda
IP:
Сообщений: 12,290
"Спасибок": 15,007
Очки репутации: 0
Мнения: 676
Доп. информация
По умолчанию Re: Украинский новояз

Не нравится читать в переводе не читай, и все дела, развеои тут.....
Есть же люди которым нравится, ...
___________
жмем и делаем....http://button.dekel.ru/
boroda вне форума  
Сказавших "Спасибо!": 1 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.12.2008, 12:46   #161
Geheime Staatspolizei
 Аватар для Фагот!!!
IP:
Сообщений: 24,914
"Спасибок": 61,935
Очки репутации: 231,619
Мнения: 6314
Доп. информация
- Автор темы - По умолчанию Re: Украинский новояз

Цитата:
Сообщение от boroda Посмотреть сообщение
Не нравится читать в переводе не читай, и все дела, развеои тут.....
Есть же люди которым нравится, ...
Нет, Борода. Есть люди, для которых принципиально не читать на русском. А это глупость.
___________
Да... как бы...
Эти зубожилые - и есть барыги. (С) YuriyL
Фагот!!! вне форума  
Сказавших "Спасибо!": 2 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.12.2008, 12:50   #162
Домиковладелица без башни
 Аватар для Elly
IP:
Сообщений: 15,263
"Спасибок": 35,530
Очки репутации: 85,484
Мнения: 8138
Доп. информация
По умолчанию Re: Украинский новояз

Фагот, ну не читай в переводе, не читай, тебя никто не заставляет же! Тебе не хочется читать в переводе - это не причина не переводить произведения.
Elly вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.12.2008, 12:55   #163
Geheime Staatspolizei
 Аватар для Фагот!!!
IP:
Сообщений: 24,914
"Спасибок": 61,935
Очки репутации: 231,619
Мнения: 6314
Доп. информация
- Автор темы - По умолчанию Re: Украинский новояз

Еlly, да никто ж не обсуждает - переводить...не переводить...в данном случае обсуждается целесообразность. Я хорошо помню, как в проклятые застойные годы, когда сатрапы-коммунисты душили все украинское, книжные были завалены томиками стихов Евтушенко на ураинском. Не брал никто.
___________
Да... как бы...
Эти зубожилые - и есть барыги. (С) YuriyL
Фагот!!! вне форума  
Сказавших "Спасибо!": 2 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.12.2008, 13:01   #164
Домиковладелица без башни
 Аватар для Elly
IP:
Сообщений: 15,263
"Спасибок": 35,530
Очки репутации: 85,484
Мнения: 8138
Доп. информация
По умолчанию Re: Украинский новояз

Фагот, а целесообразность переводных произведений продиктует рынок, чего нам-то беспокоиться? Мои дети читали того же Пушкина на обоих языках, в школе и дома, это их чем-то обеднило?
Elly вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.12.2008, 13:06   #165
Geheime Staatspolizei
 Аватар для Фагот!!!
IP:
Сообщений: 24,914
"Спасибок": 61,935
Очки репутации: 231,619
Мнения: 6314
Доп. информация
- Автор темы - По умолчанию Re: Украинский новояз

Цитата:
Сообщение от Elly Посмотреть сообщение
Фагот, а целесообразность переводных произведений продиктует рынок
Он и так диктует. На Петровке основной товар - российских издательств.
Цитата:
Мои дети читали того же Пушкина на обоих языках
Нет, ребенку Пушкина на украинском не дам...захочет - сама возьмет. А пока читает в ПСС, издательства Сытина, 1916 г.
___________
Да... как бы...
Эти зубожилые - и есть барыги. (С) YuriyL
Фагот!!! вне форума  
Сказавших "Спасибо!": 2 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх

Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Выкл.
Refbacks are Выкл.

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Украинский кинематограф avatara9 Кино и ТВ 17 07.02.2019 21:15
Украинский суд.... . ad lib Юридический форум 9 12.10.2018 21:32
Новояз (делимся новыми словами из разных языков) YFP Основной 2 03.04.2013 16:48
Украинский Донбасс Tesey7 Основной 31 16.03.2013 11:36
Кличко - украинский Герой!? Казырный Политика Украины 199 02.04.2011 13:17


Часовой пояс GMT +3, время: 08:54.


Работает на vBulletin® Версия форума 3.х.х. Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.

© ForumKiev.com 2007 - 2019