Я люблю Киев

КИЕВСКИЙ ФОРУМ
КУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ
FORUMKIEV.COM
Правила Новое Вопросы Ссылки
КИЕВ ПОГОДА ИСТОРИЯ ТУРИСТУ
N-728-MI-2
Вернуться   Киевский форум > Общительный > Религия

Бытие. Разночтения.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 21.12.2012, 19:33   #1
Новичок
 Аватар для Басар
IP:
Сообщений: 15
"Спасибок": 2
Очки репутации: 443
Мнения:
Доп. информация
- Автор темы - По умолчанию Бытие. Разночтения.

Что скажете по случаю такого вот чтения Быт 3:6?


...ותרא האשה כי טוב העץ למאכל וכי תאוה־הוא לעינים ונחמד העץ להשכיל


И увидела аишша, что ХОРОШЕЕ (ДОБРОЕ/ 2. ЛУЧШЕЕ) дерева (טוב העץ) -- для еды, и что таава ОНО для глаз, а желаемое (вожделенное) дерева (ונחמד העץ)-- для вразумления..

Для сравнения (РСТ): 6 И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; ..


Представьте всю жизнь на планете Земля в виде единого, произрастающего в веках, Дерева (целиком обнаруживает себя в нефизическом измерении), от которого физическое время отсекает лишь те ветви/произрастания , что непригодны вечности, обращая их в прах к переделке. В этом контексте (который постигается только внутренним зрением/умом) смысл иного (также грамматически верного*) прочтения.

--------------------

* http://www.slovar.co.il/forum/viewto...e1cef588296037
Басар вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 21.12.2012, 19:43   #2
Основа форума
 Аватар для PoVi
IP:
Сообщений: 3,775
"Спасибок": 3,999
Очки репутации: 156,375
Мнения: 6051
Доп. информация
По умолчанию

Куда Вы клоните?
PoVi вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 22.12.2012, 17:50   #3
Новичок
 Аватар для Басар
IP:
Сообщений: 15
"Спасибок": 2
Очки репутации: 443
Мнения:
Доп. информация
- Автор темы - По умолчанию

Давайте рассмотрим дословное содержание первой половины Быт. 3:6

И увидела аиша (ותרא האשה), что (כי) ХОРОШЕЕ (доброе /2. лучшее) дерева (טוב העץ) -- для еды (למאכל), и что (וכי) таава ОНО (תאוה־הוא) для глаз (לעינים), а желаемое (вожделенное) дерева (ונחמד העץ)-- для вразумления/для научения (להשכיל)..

Где "таава" - отглагольное существительное (от אָוָה "ава"*) о сильном устремлении, желании что-то приобрести или достичь (ту же цель). В зависимости от контекста может обозначать как дурное влечение/желание (Пс 9:24; 7:29,30; 105:14; 11:10; Прит 21:25,26), так и благое/прекрасное (Пс 9:38; 20:3; 37:10; Прит 10:24; 11:23; 13:12; Ис.26:8).
----------
* от этого же глагола произведено слово "от" (אֹות) о цели стремления и внимания, -- тот же знак, поставленный Каину, Быт 4:15.
См. словарь Штейнберга, 10 стр. ( http://hebrew.solascriptura.ru/o14 )


"И увидела" ( וַתֵּרֶא ватэйрэ) - от רָאָה "раА" ( http://hebrew.solascriptura.ru/o243 ) видеть, зреть; вникать, постигать умом; перен. познавать каким либо чувством, например, слухом (Быт 2:19; Исх 20:18): hа-иша увидела знание о Дереве, слушая Нахаша. (Автор не утверждает, что она увидела само дерево, иначе он так бы и написал: "И увидела жена дерево, что хорошо оно.."; ср. Быт 1: 4 "И увидел Бог свет, что хорош..")

"ХОРОШЕЕ дерева" (в прочтении прилагательного טוב в превосходной степени -- ЛУЧШЕЕ; ср. Иез 31:16 וטוב־לבנון букв. ".. и (наи)лучшее Ливана") -- здесь смихУт, в прегенетиве (ивр. термин - нисмах) которого субстантивированное прилагательное (то есть прилагательное, считываемое в значении существительного). ХОРОШЕЕ Дерева также предназначено для еды/для пищи (перен. для вос-питания -- для питания очей сердца, души и разума), и ОНО же (о субстантиве к дереву) -- таава для глаз/сердца/ума (см. выше). Речь идёт о частности Дерева, -- о хорошем/добром, также - (наи)лучшем, что есть в нём (и в жизни) вообще. Прочтение субстантива в значении "хорошее", говорит о том, что не всё в этом Дереве -- доброе.

"желаемое дерева" - в прегенетиве в качестве субстантива пребывает пассивное причастие породы нифаль נִחְמַד "нихмад" (в смихУтном чтении) от "хамад" желать, иметь склонность к чему-либо. Контекстуальное значение этого причастия раскрыто Автором в Быт 2:9

... ויצמח יהוה אלהים מן־האדמה כל־עץ נחמד למראה וטוב למאכל
(букв.) И произрастил ЙХВХ элохим из/от hа-адамы всякое дерево, желаемое зрению (укр.: принадне/жадане на вигляд) и хорошее/доброе для еды/пищи ...

Во фразе "коль эйц нэxъмад лемаръэ" (всякое дерево желаемое видом), оно применено в связке с словом מַרְאֶה "марьэ" ( http://hebrew.solascriptura.ru/o159 ) -- больше о чувственном зрении, противоположном умственному созерцанию; также о наружном виде чего-либо. (Напоминает глагол מרא "мара" упитывать, подиматься в высоту. При этом возникает образ дерева, произрастающего вверх новыми ветвями. Если в этом слове переставить местами буквы реш и алеф то получим מארה проклятие, от "арур" проклинать; созв. "маар" - быть колючим, причинять боль и "марар" - быть горьким, резким; раздражаться, горевать, скорбеть; "мар" горький, острый; горестный, огорчённый; ярый, жестокий.) Отсюда, мы видим, что всякое дерево/всякие деревья в саду Эдена представляют собой всевозможные произрастания Дерева жизни применительно к физическому измерению (о разветвлениях бытия). В этом смысле дальнейшее о них וְטֹוב לְמַאֲכָל "..и хорошее/доброе для еды/пищи" подразумевает не "абсолютное добро", но "условное доброе/хорошее", так как эти произрастания и плоды бытия/жизни уже желаемы зрению/приятны/вожделенны на вид. Все мы знаем, насколько для человека соблазнительны многие вещи этого мира (и деяния), которые при "вкушении/едении их" человеком/человечеством, обращаются вскоре "во зло". Для вразумления/научения..
-------------------------


См. 34-й комм. http://samlib.ru/comment/l/lewin_b_h/plodi
Басар вне форума  

Ответить с цитированием Вверх

Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Выкл.
Refbacks are Выкл.

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Курсы скорочтения Jokeron Курсы в Киеве 0 09.04.2011 13:36
Хайку -- усі разом! Вітя Творчество 20 05.06.2009 17:54


Часовой пояс GMT +3, время: 22:47.


Работает на vBulletin® Версия форума 3.х.х. Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.

© ForumKiev.com 2007 - 2020