Я люблю Киев

КИЕВСКИЙ ФОРУМ
КУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ
FORUMKIEV.COM
Правила Новое Вопросы Ссылки
КИЕВ ПОГОДА ИСТОРИЯ ТУРИСТУ
N-728-MI-2
Вернуться   Киевский форум > Як тебе не любити, Києве мій... > Справочная Киева > Справка > Курсы в Киеве > Языковые курсы - иностранные языки

Русский язык. Дискуссионные вопросы грамотного письма.


Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 27.07.2009, 18:34   #1
 Аватар для Alex LM
IP:
Сообщений: 6,173
"Спасибок": 9,904
Очки репутации: 413,645
Мнения: 2992
Доп. информация
- Автор темы - По умолчанию Русский язык. Дискуссионные вопросы грамотного письма.

Предлагаю в данной теме обсуждать спорные моменты грамотного русского языка.

Беларусь или Белоруссия? Молдова или Молдавия?
Постоянно возникают разногласия между белорусами и россиянами о правильном написании названия страны: Беларусь или Белоруссия. С молдовами аналогичные разногласия по поводу Молдовы и Молдавии. Как же писать все-таки грамматически правильно и почему? Обратимся к государственным документам Российской Федерации.
Во-первых, вот мнение по этому поводу известного и авторитетного в своей области российского портала грамота.ру: писать надо Беларусь.
Во-вторых, есть ОБЩЕРОССИЙСКИЙ КЛАССИФИКАТОР СТРАН МИРА, это стандарт, принятый ГОСУДАРСТВЕННЫМ КОМИТЕТОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ И МЕТРОЛОГИИ. В редакции от 2001 года (введен в действие в 2002, с изменениями N 1/2003, 2/2003, 3/2004, 4/2004, 5/2005, 6/2006, 7/2006) написано:
БЕЛАРУСЬ, Республика Беларусь, BY, BLR
Просмотреть документ можно здесь: http://www.mzkazan.ru/cms.root/images//docs/Классификатор%20ОКСМ.doc
Я проверил по базе Консультант+. Там документ в такой же редакции.
Теперь абсолютно понятно, что правильно по-русски писать Беларусь, когда речь идет о ныне существующей стране. В советское же время (до 1991 года) страна называлась Белоруссия. Потому, применять термин Белоруссия можно только в контексте истории государства.
Молдова в стандарте также написана правильно: Республика Молдова.
Резюме. По законам Российской Федерации правильно писать по-русски Беларусь и Молдова, а НЕ Белоруссия и Молдавия.
Источник: valera.ws/2008.04.03~belarus-how-to-write/

Похоже на правду...
___________
Alex Life Mix – путешествия
Alex LM вне форума  
Сказавших "Спасибо!": 4 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх
Старый 28.07.2009, 09:38   #2
И вас вылечим...
 Аватар для Юси
IP:
Сообщений: 1,172
"Спасибок": 1,490
Очки репутации: 0
Мнения:
Доп. информация
По умолчанию Re: Русский язык. Дискуссионные вопросы грамотного письма.

проблема,мне кажется,не в том, что люди не знают,как писать правильно, а в том, что зная, пишут неправильно,по-старому на основании гениального: - Я русский человек и всякие там ----- не будут мне указывать,как правильно писать по-русски.
Это касается - Таллинн,Беларусь,Молдова,Алма-Аты, в Украине,Кыргызстан, Ашгабад.
Юси вне форума  

Сказавших "Фууу!": 1 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх
Старый 28.07.2009, 10:55   #3
глянем что там ?
 Аватар для avatara9
IP:
Сообщений: 4,236
"Спасибок": 4,064
Очки репутации: 0
Мнения: -41
Доп. информация
По умолчанию Re: Русский язык. Дискуссионные вопросы грамотного письма.

Цитата:
Сообщение от Юси Посмотреть сообщение
Я русский человек и всякие там ----- не будут мне указывать,как правильно писать по-русски.
абсолютно поддерживаю
а если серьезно, даж интересно стало а как в украинском языке про Молдову с Беларусью )
зы. а правильно по русски это будет не как в стандарте или как очкарик завещал ) а как скажу я, скажет он, скажет она, так вот по очкариковски никто пока не говорит ) и не будет в ближайшие лет 20 а то и 100.
___________
Старший кочегар в кузницах Мордора. :redlol:
:ahha:
avatara9 вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 06.04.2011, 11:32   #4
Разблокирован
 Аватар для Big Stone
IP:
Сообщений: 2,821
"Спасибок": 4,072
Очки репутации: 0
Мнения: 531
Доп. информация
По умолчанию Re: Русский язык. Дискуссионные вопросы грамотного письма.

Цитата:
Сообщение от Юси Посмотреть сообщение
в Украине
а вот тут вы ошиблись!
по нормам русского языка правильно говорить "на Украине"
однако, принимая во внимание большое число русскоговорящего населения на Украине, выделяется украинский диалект русского языка, в котором нормой считается говорить "в Украине". Это, наряду с "звОнит", "дАла", "лОжит" и т.п. являются ошибками для классического языка, но приемлемыми нормами местного диалекта.

А тот, кто считает подобные вещи политически ангажироваными, на самом деле сам излишне много внимания уделяет политике и ее влиянию на жизнь людей...надо проще смотреть на жизнь!
___________
Строгая дозировка правды - есть самая изощренная ложь.
Big Stone вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 06.04.2011, 11:40   #5
Зануда
 Аватар для Seymour
IP:
Сообщений: 18,517
"Спасибок": 26,665
Очки репутации: 0
Мнения: 9694
Доп. информация
По умолчанию Re: Русский язык. Дискуссионные вопросы грамотного письма.

Цитата:
Сообщение от Big Stone Посмотреть сообщение
по нормам русского языка правильно говорить "на Украине"
Будьте добры, источник. Алекс подал хороший пример оформления утверждений.
Спасибо.

добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от Big Stone Посмотреть сообщение
Это, наряду с "звОнит", "дАла", "лОжит" и т.п. являются ошибками для классического языка, но приемлемыми нормами местного диалекта.
И, кстати, к этому то же. Имхо лОжить, например, не вписывается ни в один диалект.
___________
У меня дикая аллергия на тупость. Я сразу весь покрываюсь сарказмом.
Переговори з окупантами на твоїй землі можуть тривати не довше автоматної черги.
Василь Кук.
Seymour вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 06.04.2011, 12:00   #6
Разблокирован
 Аватар для Big Stone
IP:
Сообщений: 2,821
"Спасибок": 4,072
Очки репутации: 0
Мнения: 531
Доп. информация
По умолчанию Re: Русский язык. Дискуссионные вопросы грамотного письма.

Цитата:
Сообщение от Seymour Посмотреть сообщение
Будьте добры, источник. Алекс подал хороший пример оформления утверждений.
Послушай, мы не юр.документ оформляем, а обсуждаем тему...
Я мнение это читал и с ним согласен...причел его здесь по памяти.
Рыть доказательства в нете - нафиг оно мне надо?
не поверишь мне? - да это твое дело личное!

Цитата:
Сообщение от Seymour Посмотреть сообщение
И, кстати, к этому то же. Имхо лОжить, например, не вписывается ни в один диалект.
не "лОжить", а "лОжит"
а теперь вспомним, что большинство народу здесь делает с кафелем - "кладет" или "ложит"
___________
Строгая дозировка правды - есть самая изощренная ложь.
Big Stone вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 06.04.2011, 12:14   #7
Зануда
 Аватар для Seymour
IP:
Сообщений: 18,517
"Спасибок": 26,665
Очки репутации: 0
Мнения: 9694
Доп. информация
По умолчанию Re: Русский язык. Дискуссионные вопросы грамотного письма.

Цитата:
Сообщение от Big Stone Посмотреть сообщение
народу здесь
Я, как всегда, не считаю большинство гарантом нормы. Пусть хоть ложуть всем миром, мне на это -- класть))))
А вот нормы грамотности, касаемо "в Украине" надо бы поискать...
___________
У меня дикая аллергия на тупость. Я сразу весь покрываюсь сарказмом.
Переговори з окупантами на твоїй землі можуть тривати не довше автоматної черги.
Василь Кук.
Seymour вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 06.04.2011, 12:25   #8
Разблокирован
 Аватар для Big Stone
IP:
Сообщений: 2,821
"Спасибок": 4,072
Очки репутации: 0
Мнения: 531
Доп. информация
По умолчанию Re: Русский язык. Дискуссионные вопросы грамотного письма.

с сайта грамота.ру

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П.

Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

добавлено через 4 минуты
А вот неплохая статья по этому поводу:
«В Украине» или «на Украине» — где лучше жить?

Марина Золотарёва
— …Жить в элитарной Украине… — А почему не на элитарной Украине? — www.gramota.ru: «Любой говорящий знает, если у него есть аттестат зрелости, содержание программы средней школы. <…> Согласно правилам русского языка следует говорить только на Украине — суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либо языка». — Иногда может :-) Когда Украина представляла собой не государство, а некую территорию, «на ней» вполне можно было находиться. Находиться же на, а не в государстве противоречит всем правилам грамотности. Вы не бывали, случаем, на Франции? — И на Кубе тоже не бывал, и на Кубани. Меня начинают мучать догадки . Куба и Кубань, уже очень близко. Может, проблема с буквой у. Тогда «на Уругвае», «на Уганде», на «Удмуртии»… — Приняли у нас такое постановление, и теперь во всех официальных документах необходимо писать «в Украину, в Украине» и т.д. Так что если писать «на Украину», документ могут засчитать недействительным. — В украинском языке можно производить какие угодно перестановки — если кому-то хочется. Но если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание. Не надо путать язык с политикой. Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский язык — государственный язык Российской Федерации и национальное достояние.
Этимологически название «Украина» происходит от понятия «украинный», «крайний». Читаем в словаре В.И. Даля: «Украйный, украинный, крайний, у краю, на краю чего находящийся; дальний пограничный, порубежный, что на крайних пределах государства. Украй, украйна, область с краю государства или крайняя. Ныне Украйной зовут Малую Русь (Малороссию)…». Действительно, название «Украина» как историческое название страны, населённой украинцами, известно с XII века. Тогда так называли земли Переяславские (княжество) и частично Галицкие (княжество), находящиеся на рубежах распадающейся Киевской Руси. С XIII века к этим землям присоединились Среднее Приднестровье, Галицко-Волынское княжество и др. В 1731—1733 годах на южных границах (южной окраине) России между реками Днепром и Северным Донцом была создана «украинская линия» для защиты от крымских татар — ещё одно напоминание об этимологии слова «Украина».
По правилам орфоэпии XVIII века, когда происхождение слова было ещё для всех прозрачно, говорилось «в Украине», что было вполне логично, поскольку означало «в окраинной местности, в краю, находящимся на краю…». Та же норма держалась и в XIX веке. Чтобы убедиться в этом, достаточно перечитать Н.В. Гоголя, Т.Г. Шевченко, Лесю Украинку.
Современная норма управления в русском языке — «на Украине» — не подчёркивает первоначального смысла слова, означавшего «окраинная земля, край». Тем более странным кажется русскоязычным гражданам стремление некоторых жителей Украины вытащить на свет божий старинную норму словосочетания с предлогом «в», явно малопочётную для страны. Патриотично ли это с точки зрения жителя Украины? Может быть, это сверхпатриотично, может быть, это стремление связано с правилами украинского языка, и в этом языке такое управление естественно и не имеет уничижительного оттенка? Но в русском-то всё не так! Зачем же вытягивать из русскоговорящей души воспоминания о том, что по своему происхождению Украина — это всего-навсего краешек Руси!? Повторимся, это по меньшей мере странно.
Что касается общего правила, регулирующего употребление предлогов «в» и «на» с названиями стран, местностей и островов (в Уганде, в Уругвае, в Парагвае, но на Украине, на Кубани, на Кубе), то чёткого разделения не существует. В данном случае (на Украине) работают чисто этимологические корни, о которых долго рассказывалось выше. В других случаях норма определяется традицией. Иногда имеет также значение, с гласного или согласного звука начинается географическое название. Кроме того, говоря о территории (земле), часто употребляют практически на равных оба предлога: в и на. Например: в курской земле — на курской земле, в орловской земле — на орловской земле. Всё дело в контексте и в привычке!
На закуску процитируем всеми уважаемого знатока русского языка Д.Э. Розенталя. Он пишет:
В — НА (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения).
1. Предлоги совпадают в значении <…>.
2. Предлоги различаются: 1) оттенками значения: смотреть в небо (в одну точку) — смотреть на небо (охватывать взглядом большую поверхность); 2) частотой употребления <…>; 3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний <…>; 4) закреплённостью в устойчивых оборотах <…>; 5) сочетаемостью с определёнными словами: <…> Был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Кавказе, на Дальнем Востоке.
(Д.Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. М., 1998. С. 334).
Как видим, с какого края ни подойти, а лучше, достойнее и самостийнее жить… именно на Украине!

Очень я согласен с автором - не нужно примешивать политику и все будет ок!
___________
Строгая дозировка правды - есть самая изощренная ложь.
Big Stone вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 03.08.2013, 00:29   #9
YFP
Почетный легион
 Аватар для YFP
IP:
Сообщений: 7,548
"Спасибок": 8,661
Очки репутации: 0
Мнения: 4339
Доп. информация
По умолчанию

1. Помните о том, что в большинстве случаев связку «о том» можно исключить.
2. Страдательный залог должен быть избегаем.
3. Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.
4. Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.
5. Что касается незаконченных предложений…
Показать полностью..
6. Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на. Не грубости ради, но порядка для.
7. Предложение из одного слова? Плохо.
8. И не начинайте предложение с союза.
9. НИКОГДА не выделяйте слова заглавными буквами.
10. Провиряй по словарю напесание слов.
11. Метафора — это гвоздь в ботинке, и лучше её выполоть.
12. Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения.
13. Ненужная аналогия в тексте — как шуба, заправленная в трусы.
14. Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие.
15. Кому нужны риторические вопросы?
16. Маленькое замечание о повторениях, которые иногда встречаются в статьях, которые появляются в изданиях, которые и так переполнены цитатами, которые иногда затуманивают мысль, которую хотел высказать автор, о которой мы и хотели сделать это замечание.
17. Сюсюканье — фу. Оставь его лялечкам.
18. Позаботься о благозвучии фразы, у тебя ж опыта больше.
19. Небезинтересно было бы взымать штраф с безолаберных за неверное написание гласных после приставок.
20. Не следует пытаться не избегать двойных отрицаний.
21. Не ставьте два «не» подряд, если это не необходимо.
22. У слова «нет» нету форм изменения.
23. Коллеги обращения надо как-то выделять.
24. Которые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно.
25. Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведётся изложение, автор этих строк не рекомендует.
26. Заканчивать предложение местоимением – дурной стиль, не для этого оно.
27. Если неполные конструкции, – плохо.
28. Правило гласит, что «косвенная речь в кавычки не берётся».
29. Числительные до 10-ти включительно лучше писать прописью.
30. Склонять числительные можно сто двадцать пятью способами, но только один из них правильный
31. Сдержанность изложения – всегда абсолютно самый лучший способ подачи потрясающих идей.
32. Будьте более или менее конкретны.
33. Слов порядок речи стиля не меняет?
34. Это тебе, автор, (нельзя прерывать повествование в неожиданном месте) понятно о чём пойдёт дальше речь, но пожалей людей, не вынуждай перечитывать.
35. Применяя деепричастный оборот всегда выделяйте его запятыми.
36. Ставьте правильные чёрточки-тире длинное, с пробелами, а дефис чуть — чуть покороче, без пробелов.
37. Ответ отрицательный на вопрос о том, ставится ли вопросительный знак в предложении с вопросительной косвенной речью?
38. Повторно повторять все повторяющиеся однокоренные слова – это тавтология – лишнее излишество.

(с)
___________
Let it Be
YFP вне форума  
Сказавших "Спасибо!": 2 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх
Старый 03.08.2013, 01:02   #10
Почетный легион
 Аватар для pit-pasha
IP:
Сообщений: 13,834
"Спасибок": 9,856
Очки репутации: 134,862
Мнения: 2042
Доп. информация
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Big Stone Посмотреть сообщение
а вот тут вы ошиблись!
по нормам русского языка правильно говорить "на Украине"
однако, принимая во внимание большое число русскоговорящего населения на Украине, выделяется украинский диалект русского языка, в котором нормой считается говорить "в Украине". Это, наряду с "звОнит", "дАла", "лОжит" и т.п. являются ошибками для классического языка, но приемлемыми нормами местного диалекта.
Левак полный.
Вы должны произносить не по нормам российского языка, а так, как это говорят в Украине.
Как транскрипция.

Как щас помню- голландского футболиска Кумана в СССР нзывали Коэман.
"Где правда, брат?" (с)
Да там, где произношение на родном языГе!
___________
Легко по снегу босиком,
Если души чисты.
(с)
pit-pasha вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 03.08.2013, 01:49   #11
Агент Госдепа
 Аватар для Al Capone
IP:
Сообщений: 14,561
"Спасибок": 18,052
Очки репутации: 56,420
Мнения: 10272
Доп. информация
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Alex LM Посмотреть сообщение
Беларусь или Белоруссия? Молдова или Молдавия?

правильно по-русски писать Беларусь, когда речь идет о ныне существующей стране. В советское же время (до 1991 года) страна называлась Белоруссия. Потому, применять термин Белоруссия можно только в контексте истории государства.

Молдова в стандарте также написана правильно: Республика Молдова.
Тут непонятно, с какой луны свалились "Беларусь" и "Молдова"? Зачем подгонять русское название страны под название страны на её языке?

Давайте Германию называть "Дойчланд". "Германия" - "Germania" можно называть страну только в контексте истории государства, имея ввиду период Римской Империи.

Или Венгрию - "Магьяр". Или Японию - "Ниппон".

Mожно далеко зайти - Эспанья вместо Испания, Франс вместо Франция, сo всякими Ингландами (Бритайнами?) и Бельжиками...

Как по мне, по русски страну нужно называть так как её всегда традиционно называли по русски.

И никаких Молдов.
___________
Мне очень не нравится внешняя политика США, поэтому я предпочитаю жить внутри.
Al Capone вне форума  
Сказавших "Спасибо!": 1 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх
Старый 03.08.2013, 02:00   #12
Почетный легион
 Аватар для pit-pasha
IP:
Сообщений: 13,834
"Спасибок": 9,856
Очки репутации: 134,862
Мнения: 2042
Доп. информация
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Al Capone Посмотреть сообщение
Как по мне, по русски страну нужно называть так как её всегда традиционно называли по русски.

И никаких Молдов.
Ну да, а Джексона- Яшкиным!
___________
Легко по снегу босиком,
Если души чисты.
(с)
pit-pasha вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 03.08.2013, 02:01   #13
Агент Госдепа
 Аватар для Al Capone
IP:
Сообщений: 14,561
"Спасибок": 18,052
Очки репутации: 56,420
Мнения: 10272
Доп. информация
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от pit-pasha Посмотреть сообщение
Ну да, а Джексона- Яшкиным!
А Блюхера... нет, фамилии лучше не трогать, вот они то как раз пусть звучат так как на их родном языке!
___________
Мне очень не нравится внешняя политика США, поэтому я предпочитаю жить внутри.
Al Capone вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 03.08.2013, 02:11   #14
Почетный легион
 Аватар для pit-pasha
IP:
Сообщений: 13,834
"Спасибок": 9,856
Очки репутации: 134,862
Мнения: 2042
Доп. информация
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Al Capone Посмотреть сообщение
А Блюхера... нет, фамилии лучше не трогать, вот они то как раз пусть звучат так как на их родном языке!
А чего такое разделение?
___________
Легко по снегу босиком,
Если души чисты.
(с)
pit-pasha вне форума  

Ответить с цитированием Вверх
Старый 03.08.2013, 13:02   #15
Модератор
 Аватар для Leuwen
IP:
Сообщений: 9,596
"Спасибок": 11,723
Очки репутации: 17,528
Мнения: 5648
Доп. информация
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Al Capone Посмотреть сообщение
Тут непонятно, с какой луны свалились "Беларусь" и "Молдова"?
Тут ситуация как с Мьянмой-Бирмой. Молдавия считается в Молдове названием привнесенным, слишком русским, как-бы колониальным. Потому они специально разослали разъяснения в наш МИД с просьбой их страну в официальном порядке называть республикой Молдовой.
С Кот-д'Ивуаром похожая история. Вообще сôte d'ivoire это и есть берег слоновой кости в переводе. Однако власти страны в 80х приняли решение считать сôte d'ivoire названием географическим, и следовательно не переводить его с французского языка. С тех времен у нас его и не называют Берегом Слоновой Кости, как и в остальных странах.
Leuwen вне форума  
Сказавших "Спасибо!": 1 (показать список)
Ответить с цитированием Вверх

Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Выкл.
Refbacks are Выкл.

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Русский язык на (в) Украине - доминант? hartsiz Политика Украины и России 657 29.01.2018 23:58
Русский язык больше не язык Кукунчик Исторический форум 48 04.04.2013 12:40
Русский язык. Великий и могучий русский язык... Dr Lisa Coddy Теревені 258 21.07.2010 19:49
Знаете ли вы русский язык? Фагот!!! Тесты 40 26.07.2009 17:13


Часовой пояс GMT +3, время: 08:57.


Работает на vBulletin® Версия форума 3.х.х. Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.

© ForumKiev.com 2007 - 2021